Tradução gerada automaticamente
Sorry As I'll Ever Be (1997 Demo)
Waterparks
Desculpa Como Eu Sempre Estarei (Demo 1997)
Sorry As I'll Ever Be (1997 Demo)
Você dá o salto
You take the jump
E me beije como o dia do casamento em diante (dia em diante)
And kiss me like the wedding day on up (day on up)
Nós poderíamos flutuar juntos
We could float together
Se eu estivesse por perto o suficiente ('redondo o suficiente)
If I was around enough ('round enough)
Sou incondicionalmente crítico
I'm unconditionally critical
Sim, eu sou seu centro estressado
Yeah, I'm your stressed out centerfold
Se eu não me sentisse dispensável
If I didn't feel expendable
Eu teria ido
I'd go
Eu teria ido
I'd go
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Você tirou suas fotos, mas perdeu seus balanços e agora está sentindo minha falta
You took your shots but missed your swings and now you're missin' me
Desculpe você se sentir tão mal (oh)
Sorry you feel so bad (oh)
Eu vou me levar para casa agora (oh)
I'll walk myself home now (oh)
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Até você voltar e encontrar algum senso comum ou decência
Until you're back and found some common sense or decency
Desculpe você se sentir tão mal (oh)
Sorry you feel so bad (oh)
Eu vou me levar para casa agora (oh)
I'll walk myself home now (oh)
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Acho que te trouxe amor
I think I brought you love
O tipo que é limitado ao sangue (limitado ao sangue)
The kind that's limited to blood (limited to blood)
Eu esqueço que essas músicas não escondem os pensamentos do que você fez (o que você fez)
I forget these songs don't mask the thoughts of what you've done (what you've done)
Incondicionalmente crítico
Unconditionally critical
Sim, eu sou seu centro estressado
Yeah, I'm your stressed out centerfold
Se eu não me sentisse dispensável
If I didn't feel expendable
Eu teria ido
I'd go
Eu teria ido
I'd go
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Você tirou suas fotos, mas perdeu seus balanços e agora está sentindo minha falta
You took your shots but missed your swings and now you're missin' me
Desculpe você se sentir tão mal (oh)
Sorry you feel so bad (oh)
Eu vou me levar para casa agora (oh)
I'll walk myself home now (oh)
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Até você voltar e encontrar algum senso comum ou decência
Until you're back and found some common sense or decency
Desculpe você se sentir tão mal (oh)
Sorry you feel so bad (oh)
Eu vou me levar para casa agora (oh)
I'll walk myself home now (oh)
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Incondicionalmente crítico
Unconditionally critical
Sim, eu sou seu centro estressado
Yeah, I'm your stressed out centerfold
Se não me sentisse dispensável, iria
If I didn't feel expendable, I'd go
Eu teria ido
I'd go
Sou incondicionalmente crítico
I'm unconditionally critical
Sim, eu sou seu centro estressado
Yeah, I'm your stressed out centerfold
Se não me sentisse dispensável, iria
If I didn't feel expendable, I'd go
Eu poderia ser seu espetáculo favorito
I could be your favorite spectacle
Como você me pegou de um milagre
Like you got me from a miracle
Eu realmente acho que você verá no dia em que eu for
I really think you'd see it on the day I go
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Você tirou suas fotos, mas perdeu seus balanços e agora está sentindo minha falta
You took your shots but missed your swings and now you're missin' me
Desculpe você se sentir tão mal (oh)
Sorry you feel so bad (oh)
Eu vou me levar para casa agora (oh)
I'll walk myself home now (oh)
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Até você voltar e encontrar algum senso comum ou decência
Until you're back and found some common sense or decency
Desculpe você se sentir tão mal (oh)
Sorry you feel so bad (oh)
Eu vou me levar para casa agora (oh)
I'll walk myself home now (oh)
Acho que sinto tanto quanto jamais sentirei
I think I'm just about as sorry as I'll ever be
Você tirou suas fotos, mas perdeu seus balanços e agora está sentindo minha falta
You took your shots but missed your swings and now you're missin' me
Desculpe, você se sente tão mal
Sorry you feel so bad
Eu vou me levar para casa agora
I'll walk myself home now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: