Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 116

Kick Monday (In The Nutsack) (ft. Wax)

Watsky

Letra

Pontapé segunda-feira (In The Nutsack) (ft. Cera)

Kick Monday (In The Nutsack) (ft. Wax)

Yo, eu estou chegando duro para sexta-feira.
Yo, I'm coming hard for friday.

Como um pedófilo
Like a pedophile

Em sua mesa de computador
At his computer desk

Assistindo rebecca sorriso.
Watching rebecca smile.

I ir a milha extra.
I go the extra mile.

Milha 27 da maratona.
The marathon's 27th mile.

Então eu bati o gelo frio bebida ilha.
Then I hit the ice cold beverage isle.

Eu tenho um fígado de ferro fundido.
I got a cast-iron liver.

E eu prefiro afogar minhas mágoas
And I would rather drown my sorrows

Do que chorar um rio.
Than cry a river.

Eu uso o meu cérebro como você
I use my brain like you

Use um bilhete de avião avião.
Use a plane flight ticket.

Agora eu estou em um lugar
Now I'm in a place

Onde todas as cercas são de madeira branca.
Where all the fences are white picket.

A única maneira que pode ficar perturbando
The only way it might get disturbing

É se você está incomodado pelo som
Is if you're bothered by the sound

De cricket chilrear luz.
Of light cricket chirping.

Acabei de deixá-lo mergulhar em como robatussen.
I just let it soak in like robatussen.

E sobre a corrida de ratos em ritmo acelerado
And about the fast-paced rat race

Não há nenhuma discussão.
There's no discussion.

Eu só estou tentando entrar no clima adequado.
I'm just trying to get into the proper mood.

Remix da vida cotidiana, picado e ferrado.
Remix of everyday life, chopped and screwed.

O que posso fazer para obter os dias de semana atrás de mim?
What can I do to get the weekdays behind me?

Watsky, me lembre.
Watsky, remind me.

Obrigado, por favor.
Thank you, kindly.

Chute segunda-feira na nutsack.
Kick monday in the nutsack.

Wedgie buttcrack de quarta-feira.
Wedgie wednesday's buttcrack.

Estou indo difícil para sexta-feira.
I'm coming hard for friday.

E se você não for, caia para trás.
And if you're not, get the fuck back.

Chute segunda-feira na nutsack.
Kick monday in the nutsack.

Wedgie buttcrack de quarta-feira.
Wedgie wednesday's buttcrack.

Estou indo difícil para sexta-feira.
I'm coming hard for friday.

E se você não for, caia de volta!
And if you're not, get the fuck back!

Em comparação com o meu, todos os testículos, hecka pequena (minúscula)
Compared to mine, all testicles, hecka small (tiny)

Mina de quebrar paredes, como uma bola de demolição (brilhante)
Mine crack walls, like a wrecking ball (shiny)

Quando meu quadriculada chama queda você ver enfeites
When my checkered draws fall y'all see ornaments

Digno de um filme porno.
Fit for a porno flick.

Tempo para plataforma os salões.
Time to deck the halls.

Fico feliz que está tudo terminado.
I'm glad it's all finished.

A semana é toda bidness.
The week is all bidness.

Mas agora estou de refrigeração, esparramado
But now I'm chilling, sprawled out

Com uma guinness de altura.
With a tall guinness.

Vou definir o recorde mundial
I'm gonna set the world record

Para o mais divertido vez
For the funnest time ever

Tinha no planeta.
Had on the planet.

Então todo mundo chamar guinness (chamando)
So everybody call guinness (callin')

Eu juro muito.
I swear a lot.

Esta não é a Fisher-Price.
This ain't fisher-price.

Se eu sou uma má influência
If I'm a bad influence

Então aqui está o grande conselho:
Then here's the great advice:

Crianças! Não seja um dickweed!
Kids! Don't be a dickweed!

Apreciar a merda fora do momento presente
Appreciate the shit out of the present moment

E ser maldito bom!
And be fucking nice!

Eu assobiar estranho para a música dele.
I whistle weird for the tune of it.

Se tudo o que eles fizeram, que ia estragar tudo.
If they all did, it'd ruin it.

Passamos dois meses, sobre isso aqui
We spent two months on this here

Bluegrass-folk-rock do álbum hop hip
Bluegrass-folk rock-hip hop album

Porque nos sentimos realmente como fazê-lo.
Because we really felt like doing it.

Então todo mundo ...
So everybody...

Chute segunda-feira na nutsack.
Kick monday in the nutsack.

Wedgie buttcrack de quarta-feira.
Wedgie wednesday's buttcrack.

Estou indo difícil para sexta-feira.
I'm coming hard for friday.

E se você não for, caia para trás.
And if you're not, get the fuck back.

Chute segunda-feira na nutsack. (Real duro!)
Kick monday in the nutsack. (real hard!)

Wedgie buttcrack de quarta-feira.
Wedgie wednesday's buttcrack.

Estou indo difícil para sexta-feira.
I'm coming hard for friday.

E se você não for, caia de volta!
And if you're not, get the fuck back!

Eu sou um amurican.
I'm an amurican.

Eu coloquei o meu trabalho dentro
I put my work in.

E quando o trabalho está feito
And when work's done

É hora de animando.
It's time for perking.

Ei, vamos convidar os abutres para baixo para tomar uma bebida.
Hey, let's invite the vultures down to have a drink.

Eles devem estar ficando cansado de fazer tudo o que circular.
They must be getting tired doing all that circling.

Porque é o fim do mundo.
Cause it's the world's end.

Estamos overheatelated!
We're overheatelated!

E, pelo que ouvi,
And, from what I hear,

Também estamos overpeopleated!
We're also overpeopleated!

Assim, não há espaço.
So, there's no room.

Ou nós vamos explodir em breve. (CRESCIMENTO!)
Or we'll just explode soon. (boom!)

Então, vamos chegar embriagado.
So, let's get inebriated.

E esquecer o que criamos. (Bêbado)
And forget what we created. (drunk)

Então, eu tenho pensado
So I've been thinking

Devemos ter uma grande festa
We should have a big party

Para todos os seres humanos, e mesmo as mulheres. (Ladiees!)
For all humans, and even women. (ladiees!)

Para os southeners mudos, e os mexicanos preguiçosos.
For the dumb southeners, and the lazy mexicans.

O a-rabs, e os mestiços, e as suas pilas e
The a-rabs, and the coloreds, and their peckers and

Os judeus baratos, o que me é, também!
The cheap jews, which is me, too!

Vou até te tratar!
I'll even treat you!

Mas, só desta vez, porque nada é gratuito, cara.
But, just this once, because nothing's free, dude.

E quando o fim ardente vem
And when the fiery end comes

Nós vamos queimar mais rápido.
We'll burn up quicker.

Porque nós somos cheios de licor.
Because we're full of liquor.

Então todo mundo
So everybody

Chute segunda-feira na nutsack. (9x)
Kick monday in the nutsack. (9x)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção