Welcome To The Family
Watsky
Bem-vindo À Família
Welcome To The Family
Olá, olá, olá, olá (olá, olá, olá, olá)
Hello, hello, hello, hello (hello, hello, hello, hello)
É um prazer do caralho (é um prazer do caralho)
It's a motherfucking pleasure (it's a motherfucking pleasure)
Não esquenta, mas você gostaria de explodir minha mente
No pressure, but would you like to blow my mind
E ser precoce demais e planejar nossas vidas perfeitas juntos? (Planejar nossas vidas perfeitas juntos)
And move too fast and plan our perfect lives together? (Plan our perfect lives together)
Merda, merda, merda, merda (puta merda)
Holy, holy, holy, holy (holy shit)
Você quer dizer, dizer, dizer
You mean to tell me, tell me, tell
Que você é difícil amar quando não se ama, bem
You're tough to love when you don't love yourself, well
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Minhas qualidades menos atraentes estão dentro do meu corpo
My less exciting features are packed inside my body
Eles estão espremidos na sacada, estão ocupando o saguão
They're crammed into the balcony, they're jamming up the lobby
Eles estão caindo pela janela
They're falling out the window
Você pode vê-los quebrando o vidro
You can see them crashing through the glass
Quando eu não mantenho minhas pálpebras fechadas enquanto o diretor estala seus dedos
When I don't keep my lids closed as the director flicks his wrist
O assistente de palco ali tem uma corrente de prata que ele segura
The stagehand in the wing has got a silver chain he grips
E quando ele levanta, abre as cortinas de veludo dos meus lábios
And when he lifts it opens up the velvet curtains of my lips
E eu digo
And I say
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Nós não procurando desejar a uma estrela
We’re not looking to wish on a star
Nós não somos bons recebendo ajuda
We’re no good at receiving the help
Quem diabos você pensa que é?
Who the hell do you think that you are?
Tentando me fazer acreditar em mim mesmo
Trying to make me believe in myself
Você é como o Sol no verão
You're like the sun in the summertime
Eu sei quem você é, mas o que sou eu?
I know you are but what am I?
Eu realmente não quero soar como uma canção de ninar
I don't really wanna sound like a lullaby
Mas eu acho que toda família é uma borboleta
But I think every family is a butterfly
Você sabe, bonito de longe, muito feio de perto
You know, pretty from afar, pretty gross up close
Não tenha pena do que somos, é bem desagradável
Don't pity what we are, it's mostly un-hideous
E eu estou sentado no bar com uma cerveja
And I'm sitting at the bar with a beer
Então, saúde, vem brindar comigo
So cheers, come toast me
Fique confortável, desde que ambos estamos sozinhos
Get cozy since we're both lonely
Por que não vamos rápido e depois veremos
Why don't we leap and then go see
O que nos tornaremos; o que tá feito, tá feito
What we become, when it's done it's done
Mas eu não quero só um caso, então não suma
But I'm not looking below, so don't ghost me
E parece que estamos de acordo
And it's seeming like we're in agreement
Que o demônio que estamos lutando não é exatamente o mesmo
That the demon that we're fighting isn't the exact same
Mas se estamos nos unindo e carregando o peso juntos
But if we're teaming up and carrying the weight together
Podemos perder um pouco de dor nas costas
We can miss a bit of back pain
E se você quiser isso, podemos sair da cidade
And if you're into it then we can get up out the city
Em um minuto na faixa livre
In a minute in the fast lane
Casar em uma capela em Las Vegas
Get hitched in a chapel in vegas
Talvez fiquemos ricos, a vida é um jogo de dados
Maybe get rich, life is a craps game
E eu tomo minha sugestão, de você
And I take my cue, from you
Sobre o que você quer fazer com os sobrenomes
On what you wanna do 'bout a last name
Não é tão ruim ser um Watsky
It's not so bad to be a Watsky
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Aqueles fogos em seu sótão que se enfurecem sem permissão
Those fires in your attic that rage without permission
Alguns dias invadem sua sala ou saem pela cozinha
Some days invade your living room or break out in the kitchen
Eles passam direto pelo prédio
They breeze right through the building
Eles aparecem quando querem
They just show up as they please
E depois se escondem como crianças crescidas
And then retreat like grown up children
Bem, como você gostaria de dividir este peso, e
Well, how'd you like to split this L and
Diga-me o que você testemunhou?
Tell me what you've witnessed?
Se o preço da vida é o inferno
If the price of life is hell
Bem, ninguém nunca teve que me convencer em quão bom é o cheiro do fogo
Well, no one ever had to sell me on how nice a fire smells
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
E há tanta coisa que eu não falo
And there's so much I've been silent on
Mas eu vou sussurrar cada segredo para você quando esse microfone for embora
But I'll whisper every secret to you when this mic is gone
E eu sei que você vai ouvir (ouvir)
And I know you'll listen (listen)
E eu sei que é diferente (diferente)
And I know it's different (different)
Mas isso me dá paz, nossas peças que faltavam podem ser irmãs
But it gives me peace our missing pieces could be siblings
As noites difíceis, não irão embora
The rough nights, ain't leaving
Então por que diabos nós deveríamos ir?
So why the hell should we?
E eu digo
And I say
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Bem-vindo à família
Welcome to the family
Você merece amor (bem vindo à família)
You deserve love (welcome to the family)
Você merece amor (bem vindo à família)
You deserve love (welcome to the family)
Você merece amor (bem vindo à família)
You deserve love (welcome to the family)
Você merece amor
You deserve love
Você merece amor (bem vindo à família)
You deserve love (welcome to the family)
Você merece amor (bem vindo à família)
You deserve love (welcome to the family)
Você merece amor (bem vindo à família)
You deserve love (welcome to the family)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: