Tradução gerada automaticamente
Who's Been Loving You?
Watsky
Quem está Been Loving You?
Who's Been Loving You?
Eu sei que minha mãe me ama
I know my momma loves me
Eu sei que meu pai me ama
I know my father loves me
Eu sei que a câmera me ama
I know the camera loves me
Eu posso dizer o meu irmão me ama
I can tell my brother loves me
Eu sei que me ama Boston
I know that boston loves me
E São Francisco me ama
And san francisco loves me
Eu amo a cidade de volta,
I love the city back,
Eu simplesmente não posso ajudá-lo,
I just can't help it,
É tão lindo
It's so lovely
Eu estou na minha cueca sorte, estou me sentindo jovial
I'm in my lucky underwear, I'm feeling debonair
Se for uma viagem solitária para o céu, eu já estou lá
If it's a lonely trip to heaven, I'm already there
Estou no quarto e eu sou como pisar como eu sou Fred Astaire
I'm in the bedroom and I'm like stepping like I'm fred astaire
Eu faço isso acontecer, batalha rap no meu ursinho de pelúcia
I make it happen, battle rapping at my teddy bear
Quando eu tinha doze anos eu deixaria minha porta abrir uma fenda
When I was twelve I'd leave my door open a crack
Com medo de ser preso esgueirando porno no meu mac
Afraid of getting busted sneaking porno on my mac
Eu acho que eu era uma aberração, até que eu fui pego na semana passada
I guess I was a freak until I got caught last week
(Quem está vindo te amar?)
(Who's been loving you?)
Eu estava lendo booker t, eu joguei o livro em mim
I was reading booker t, I threw the book at me
Eu ir para os espectadores, mas eles nunca olhar para mim
I go for the lookers but they never look at me
Gostaria de obter uma prostituta se eu pudesse desligar o sutiã
I would get a hooker if I could unhook her bra
Eu estaria olhando macio logo que ela tomou seu topo ... Fora
I'd be looking soft as soon as she took her top... Off
Vamos rolar em um Winnebago quebrado
Let's go rolling in a broken winnebago
Pare e fumar um bowl de uma batata oca
Stop and smoke a bowl out of a hollowed-out potato
É hash de agora, mas é batatas fritas em breve
It's hash now, but it's hash browns soon
(Quem está vindo te amar?)
(Who's been loving you?)
Eu sei que Jesus me ama
I know that Jesus loves me
Eu sei que me ama buddha
I know that buddha loves me
O coelhinho da Páscoa porra
The fucking easter bunny
E o fantasma de Gandhi me ama
And the ghost of gandhi love me
Sei que papai me ama
I know that santa loves me
Acho que minhas tias me ama
I think my aunties love me
Eu sei que a minha avó me amou
I know my grandma loved me
Ela pensou que eu era bonito me confiança
She thought I was handsome trust me
Esta loucura, isso é a hereditariedade
This insanity, that's heredity
É a minha família, podemos deixá-lo ser
It's my family, we can let it be
Desejo eu fingi que minha mãe e meu pai está morto para mim
Wish I pretended that my mom and dad are dead to me
Mas eu amo meu pai, esse filho da puta leu para mim
But I love my dad, that motherfucker read to me
As minhas primeiras palavras foram "onde está o amor?"
My first words were "where's the love?"
Presunçoso Mad, Assed se sobre um tapete de pele de urso
Mad smug, assed up on a bearskin rug
Oh fashodo, meus mom'll mostrar a foto
Oh fashodo, my mom'll show you the photo
(Quem está vindo te amar?)
(Who's been loving you?)
Eu envergonhando melhor que eu poderia usar um suéter rosa
I do embarrassing better I could wear a pink sweater
Com um par de calças pleather lisos
With a pair of slick pleather pants
Abandonado e-ve-ry dia e é bem conhecido que eu pulo fora do palco com o meu celular
Derelict e-ve-ry day and it's well known that I hop off stage with my cell phone
Uma farsa caiu chamar quando todo mundo está perto de mim
Fake a dropped call when everybody's near me
E gritar "eu te amo mãe!" então todo mundo me ouve
And shout "I love you mom!" so everybody hears me
Eu precisava e verdadeiro não é nada novo, mas
I needed to and true it's nothing new but
(Quem está vindo te amar?)
(Who's been loving you?)
Mesmo que eu lhes deve dinheiro
Even though I owe them money
Eu acho que é bastante provável
I think it's pretty likely
Que toda a minha família me ama
That my whole family loves me
Meus amantes tendem a gostar de mim
My lovers tend to like me
Eu sei que meus manos me ama
I know my homies love me
Meus professores gostavam de me odiar
My teachers loved to hate me
Os que odeiam adoro transar comigo
The haters love to fuck with me
Os inconstante amor mim ultimamente
The fickle love me lately
Eu sou um percussionista, eu nunca soube guitarra.
I'm a percussionist, I never knew guitar.
É brega, mas eu estou nanismo como um superstar
It's cheesy, but I'm stunting like a superstar
É homem fácil Eu estou pulando para fora de um carro em movimento
It's easy man I'm hopping out a moving car
Chame-me causa ofegante estou tossindo no bar hookah
Call me wheezy cause I'm coughing at the hookah bar
E eu não faço charutos, mas eu tenho jogo hella
And I don't do cigars, but I got hella game
Eu vou fazer uma senhora fora de gel e papel celofane
I'll make a lady out of styling gel and cellophane
Assim, você pode gritar meu nome, eu fazer o movimento estrutura da cama
So you can yell my name, I make the bed frame move
(Quem está vindo te amar?)
(Who's been loving you?)
Eu e meus melhores amigos estão indo para a faixa cidade
Me and my better friends are heading to the town strip
Se eles não nos deixam em nós nunca vamos fazer uma viagem de volta
If they don't let us in we'll never take a round trip
Porque eu levei uma hora escolhendo minha roupa
Because I took an hour picking out my outfit
E então tomei outro slicking por um topete
And then I took another slicking down a cowlick
E eu gosto de estar da casa, mas foda-se agora é diferente
And I like house sitting, but fuck it now's different
Eu vou sair e não há um segurança para derrubada da vaca
I'm going out and there ain't a bouncer for cow tipping
Então, eu tenho uma lágrima esta joint-se
So I'm a tear this joint up
E eu sou uma festa até as patas apontar para cima
And I'm a party till the hoofs point up
(Quem está vindo te amar?)
(Who's been loving you?)
Isto é para Charles Barkley
This is for charles barkley
Isto é para a hera venenosa
This is for poison ivy
E é por Draco Malfoy
And it's for draco malfoy
E é por Bill O'Reilly
And it's for bill o'reilly
Isto é para mencia ned
This is for ned mencia
É para os advogados corporativos
It's for the corporate lawyers
É para os controladores do banco traseiro
It's for the backseat drivers
E para o meu amigo de Ann Coulter
And for my friend ann coulter
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Watsky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: