Tradução gerada automaticamente

You Gave Me a Mountain
Gene Watson
Você Me Deu uma Montanha
You Gave Me a Mountain
Nascido no calor do deserto, minha mãe morreu me dando vidaBorn in the heat of the desert my mother died giving me life
Privado do amor de um pai, culpado pela perda da esposaDeprived of the love of a father blamed for the loss of his wife
Você sabe, Senhor, que estive numa prisão por algo que nunca fizYou know Lord I've been in a prison for something I've never done
Tem sido uma ladeira atrás da outra, mas eu as escalei uma a umaIt's been one hill after another but I've climbed them all one by one
Mas dessa vez você me deu uma montanhaBut this time you gave me a mountain
Uma montanha que talvez eu nunca escaleA mountain that I may never climb
E não é mais uma ladeiraAnd it isn't a hill any longer
Você me deu uma montanha dessa vezYou gave me a mountain this time
Minha mulher se cansou das dificuldades, cansou da dor e da brigaMy woman got tired of the hardships tired of the grief and the strife
Tão cansada de trabalhar à toa, cansada de ser minha esposaSo tired of working for nothing tired of being my wife
Ela levou meu único raio de sol, levou meu orgulho e minha alegriaShe took my one ray of sunshine she took my pride and my joy
Ela levou minha razão de viver, oh, ela levou meu pequeno meninoShe took my reason for living oh she took my small baby boy
Então, dessa vez, Senhor, você me deu uma montanha...So this time Lord you gave me a mountain...
Você me deu uma montanha dessa vezYou gave me a mountain this time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gene Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: