395px

Tempo

Wax Poetic

Time

And as soon as I learned to tell time
I no longer listened
I was born at twelve thirty in the morning
By one AM I was certain I would no longer remember my past
By one forty I had forgotten my name
By two twelve the ancients had bid me farewell
By two thirty I had swallowed a foreign brand
By two forty I had begun to hallucinate
It's all coming back to me
It's all coming back to me

I met my parents' spirit guides at four thirty
It was they who told me of the sun
It was not what I expected
It only seemed to hint at light

By six seventeen I had decided what I wanted to be
By six eighteen I discovered my shell
At six nineteen I began the process of dying
At seven o'clock I made an attempt to be perfectly still
And jumped
When I felt my soul fidget
I jumped
When I felt my soul fidget

At the moment I learned to tell time
I no longer listened
When I began to tell time I began to no longer listen

Tempo

E assim que aprendi a ver as horas
Eu já não escutava mais
Nasci às doze e meia da manhã
À uma da manhã eu tinha certeza de que não lembraria mais do meu passado
À uma e quarenta eu já tinha esquecido meu nome
À duas e doze os antigos me deram adeus
À duas e meia eu engoli uma marca estranha
À duas e quarenta eu comecei a alucinar
Tudo está voltando pra mim
Tudo está voltando pra mim

Conheci os guias espirituais dos meus pais às quatro e meia
Foi eles que me falaram do sol
Não era o que eu esperava
Só parecia insinuar a luz

À seis e dezessete eu decidi o que queria ser
À seis e dezoito descobri minha casca
À seis e dezenove comecei o processo de morrer
À sete horas eu tentei ficar perfeitamente imóvel
E pulei
Quando senti minha alma se agitar
Eu pulei
Quando senti minha alma se agitar

No momento em que aprendi a ver as horas
Eu já não escutava mais
Quando comecei a ver as horas, comecei a não escutar mais

Composição: Ilhan Ersahin