Tradução gerada automaticamente
Stay Tuned
Wax Taylor
Fique atento
Stay Tuned
A história de hoje é sobre um
Today's story is about a
Kid com um grande futuro
Kid with a great future
Mas ele tinha algo mais importante
But he had something more important
Ele tinha coração
He had heart
E agora, senhoras e senhores
And now, ladies and gentlemen
Os fabricantes de emoções humanas
The makers of human emotions
Interrompemos este programa
We interrupt this program
Para trazer-lhe um boletim especial
To bring you a special news bulletin
Sim! Essa música!
Yes! That tune!
A verdade, você não pode lidar com a verdade
The truth, you can't handle the truth
Ele desfila bem na frente de você
It parades right in front of you
Diga-me o que você vai fazer
Tell me what you gonna do
Seja em cima do seu jogo para o que eu chamo esta
Be on top of your game so what I call this
Uma bola de rápido para quebrar a pressão sobre o cruel
A ball's quick to smash the pressure on the heartless
Então todos os dias eu tenho que andar na linha
So everyday I gotta walk the line
Você tem que me dizer como está se sentindo e rima
You gotta tell me how you're feeling and rhyme
Tenho que te dizer como estou me sentindo e rima (e dizer)
I gotta tell you how I'm feeling and rhyme (and say)
Você tem que ouvi-lo como estou me sentindo e rima
You gotta hear it how I'm feeling and rhyme
E quer a verdade? (A verdade?)
And want the truth? (the truth?)
Você não pode lidar com a verdade
You can't handle the truth
Ele desfila bem na frente de você
It parades right in front of you
Diga-me o que você vai fazer
Tell me what you gonna do
Seja em cima do seu jogo para o que eu chamo esta
Be on top of your game so what I call this
Uma bola de rápido para quebrar a pressão sobre o cruel
A ball's quick to smash the pressure on the heartless
Então todos os dias eu tenho que andar na linha
So everyday I gotta walk the line
Você tem que me dizer como está se sentindo e rima (e dizer)
You gotta tell me how you're feeling and rhyme (and say)
Tenho que te dizer como estou me sentindo e rima (e yo)
I gotta tell you how I'm feeling and rhyme (and yo)
Você tem que ouvi-lo como estou me sentindo e rima
You gotta hear it how I'm feeling and rhyme
Olhando para o meu casio
Looking at my casio
Sobre o tempo que
About that time
Para tomar alguma ação militar
To take some military action
Yo eu gots para brilhar
Yo I gots to shine
E a única maneira de fazê-lo
And the only way to do it
É para ficar fluido com a banda?
Is to stay fluid with the band?
Então, sou uma estadia na moagem
So am a stay on the grind
Além disso, andar um ao vivo fina
Plus walk a thin live
Eu gots para pegar o meu
I gots to get mine
Com a restrição de tambores Doin '
With the restraint of doin' drums
Eu sou um motivar
I'm a motivate
Como um cara totting um cego
Like a guy totting a blind
Fazer essa merda ou
Do this shit or
Estou procurando e tentando encontrar
I'm searching and tryin to find
A razão para se manter vivo
A reason to stay alive
Misturar a sobreviver
Crossfading to survive
Por próximos obstáculos
By coming obstacles
Tenho um pacote de o pedaço da torta
Gotta a pack of the piece of the pie
Oeste selvagem selvagem
Wild wild west
Eu tenho que alcançá-lo para o céu
I gotta reach it for the sky
Quando eu balanço para o topo
When I rock into the top
Dos teólogos montanha
Of the mountain divines
O que eles me chamam
What they call me
Então me siga
So follow me
Todos juntos agora
All in together now
Desafie do resto do
Defy from rest of the
Testando meus limites
Testing my limits
Palavra-se e investir?
Word up and invest?
Sentença de prisão perpétua para este
Life sentence for this
E eu estou destinado para esta merda
And I'm meant for this shit
Como van cavalo?
Like van horse?
De cera taylor
From wax taylor
Nós traremos '-o da alma
We bringin' it from the soul
Como nosso primeiro nome era dela
Like our first name was dela
Para todos os meus pessoas
To all my people
É isso
This is it
Ei garoto, andar em linha reta dominar-lhe alta
Hey kid, walk straight master you high
Para esta catacumba de belevo
To this catacomb of belevo
Deixe-me levá-lo de volta
Let me take you back
Usando o meu? Causa Atlântico?
Using my? Atlantic cause?
Eu configurei rima para um chamariz
I setup rhymes for a decoy
Eu sou o outro irmão
I'm the other brother
Assista os mcs que destroem
Watch the mcs we destroy
Neste binário? Operação
In this binary? Operation
O que você encarando?
What's you facin'?
Meu homem cera taylor
My man wax taylor
E a grande oh forçar criador
And the big oh force creator
Galaxy de planecies?
Galaxy of planecies?
Para o mundo ver
For the world to see
É coisa bonita, mas mortal como um balanço espada
It's beautiful thing but deadly like a sword swing
Freqüências Animação correr mais rápido do que o mercúrio
Animation frequencies run faster than mercury
Com um telegrama
With a telegram
Para que você saiba que você não é o homem
To let you know you not the man
Examine o holograma
Examine the hologram
Vamos ver você em breve
We'll see you soon
Mudar para sintonizar como vamos colocar o auto-controle para sônica
Switch to tune as we put the self control to sonic
Estrondo
Boom
É tão dramática
It's so dramatic
Seu coração vai rabiscar?
Your heart will scribble?
Na salvação para nós
In salvation to us
É sobrenatural quando discutimos
It's supernatural when we discuss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wax Taylor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: