Tradução gerada automaticamente
In a Twist
WC And The Maad Circle
Em um Torno
In a Twist
Apresentando coolioFeaturing coolio
[wc][wc]
Vocês não conseguem lidar com esse maluco doido, vilão do maad circleYou niggaz can't fade this nutty-ass cutthroat maad circle villain
Encostado, tramando na quebradaLeanin, scheamin in the gremlin
Tomando um mak duk, a caminho de ComptonSippin on mak duk, on my way to compton
Pra pegar esse cara, coolioTo pick this nigga coolio up
Duas máscaras, à esquerda uma noveTwo ski masks, on my left a nine
Dinheiro na mente, e o cara na respiração (é)Nigga on my breath, money on my mind (yeah)
Você tá certo, caralho, tá na hora de novoYou god damn right motherfucker it's on again
Coolio, qual é o plano?Coolio what's the plan?
[coolio][coolio]
É um esquema, mano, prepara a armaIt's a motherfuckin come up, nigga load ya gun up
Vai ser um assalto, pegamos a bebidaIt's gonna be a stick-up, came up on the liquor
Sabe aquela mina com quem eu transava -- chamada TeresaYou know that bitch that i used to fuck -- named theresa
(é, mano, com a bunda grande)(yeah nigga, with the big ass butt)
Pois é, o irmão dela era meu clienteWell her brother was a client of mine
Fazia umas viagens de ida e volta pra Vegas de vez em quando (é)Drive some turnaround trips back and forth to vegas part time (yeah)
Enfim, eu tenho um plano (uh)Well anyway i got a caper (uh)
E se der certo, a gente pode sair com uma granaAnd if we pull it off right we can come up on a stack of paper
Aqui vai o plano: eu, você e eleHere go the plan: me, you, and him
Porque o cara que dirige o ônibus tá com a genteCause the nigga drivin the bus is down with us
Liga pro crazy toones e pede pra ele te dar uma caronaCall crazy toones and tell him to give you a ride
E te deixar na Manchester com a Broadway, às cinco e meiaAnd drop you off on manchester and broadway, at half past five
Como os velhos não confiam em jovensSince old people don't trust young niggaz none
Você tem que se disfarçar de idosoYou gotta be disguised like a senior citizen
Não se preocupa com a fuga, porque tá tranquiloDon't worry about escape cause it's ok
Eu vou estar colado, seguindo tudo, locI'll be chillin close behind all the motherfuckin way loc
E eu não quero te ver vacilarAnd i don't wanna see you act up
Mas se alguém tripudiar, é melhor você resolver essa paradaBut if anybody trip you better handle that shit
[wc][wc]
Não, mano, foda-se isso, isso tá muito suspeitoNah man fuck this, this shit sound shady as fuck
Você vai acabar nos encrencando, caralhoYou gon' fuck around and have us all stuck motherfucker
[coolio][coolio]
Para de agir como uma vadia, vai pegar sua .44, manoQuit actin like a hoe, and go get yo' fo'-fo' nigga
E vamos fazer uma grana, olha isso:And let's make some dough, check this:
Nada mais nada menos é igual a nadaNuttin plus nuttin equal none
Pega a grana e correFool grab the motherfuckin money and run
[wc] certo, vamos lá[wc] right come on
Refrão: wcChorus: wc
Diamante na traseira, teto solar quebradoDiamond in the back, sun roof cracked
Tanque na reserva, grana curta, oohh-wooTank on e, niggaz low on cash, oohh-woo
(algum sample de r&b) "roubando na cara dura"(some r&b sample) "straight jackin"
RefrãoChorus
[wc][wc]
Então agora tá tudo indo conforme o planoSo now it's goin accordin to plan
Eu tô na parte de trás do ônibus vestido de idosoI'm on the back of the bus dressed like a senior citizen
Sentado em um ônibus cheio de velhosSittin on a bus full of old motherfuckers
Acenando suas bíblias cantando, "eu amo Jesus!"Wavin they bibles singin, "i love jesus!"
E agora minha consciência tá pegando no meu péAnd now my concious is fuckin with me
Porque eu tô prestes a roubar todo o coral gospelCause i'm about to rob the entire gospel choir
E eu não tô fazendo perguntasAnd i ain't askin no questions
Quem não responder, eu vou mandar bênçãos de ponta ocaWhoever don't reply, i'm sendin em hollow point blessings
Porque me disseram que às sete em pontoCause i was told at seven on the dot
Não importa o lugar, é pra executar o planoNo matter the spot, to execute the plot
E meu relógio marcava 6:59And my watch read 6:59
Então, ah, que merda, é a sua horaSo aww shucky ducky, quack quack it's yo' time
Mãos pro alto! *pop pop pop*Hands in the motherfuckin air! *pop pop pop*
Isso é um assalto, mano, e eu tô começando de trásThis is a jack nigga, and i'm startin from the back
Colares, tornozeleiras e pulseirasNecklaces, anklets to bracelets
Até os rolex, eu tô levando tudo, huhTo the rolexes, i'm takin all they shit, huh
Eu deixei eles tremendo, perdendo a linha, grana quebrandoI had em shakin, steady fadin, money breakin
Enchendo minha bolsa com granaFillin my bag up with bacon
Olhando pela janela pro coolioLookin out the window at coolio
Gritando de um carro ao lado do ônibus, "mano, vem!"Yellin out a car on the side of the bus, "nigga c'mon!"
Yo, vamos resolver isso, locYo, we gon' handle this loc
Eu disse pra ele como a Janet Jackson, eu tinha tudo sob controleI told him like janet jackson, i had it under control
Mas na verdade eu tava sendo ganancioso, demorando demaisBut really i was bein greedy takin too long
Então presta atenção no próximo verso, mas primeiro o refrão da música vaiSo peep the next verse but first the chorus of song goes
RefrãoChorus
[wc][wc]
Parado no meio do corredorStandin in the middle of the aisle
Um pano cheio de grana e joias, prestes a fazer minha fugaA rag full of papes and jewelry, bout to make my escape
Coolio acenando, "vem logo, mano, se apressaCoolio wavin, "c'mon nigga hurry up
Antes que a polícia chegue e nos prenda!"Before one-time swoop, and you get us all stuck!"
Beleza, agora eu tô indo pra frenteAight so now i'm on my way to the front
Motorista, puxe pro lado ou eu vou ter que atirarBus driver, pull to the side or i might have to dump
Ele tava com a gente na nossa operação suspeitaHe was down with us on our shady operation
Então ele parou o ônibus sem hesitarSo he pulled the bus over with no hesitation
Mas foi aí que a treta começouBut that's when the drama kicked in
"caralho, pega isso!" *blam* droga, eu fui atingido nas costas"motherfucker take that!" *blam* damn i got shot in the back
Olhei pra cima e quem eu vi?Looked up and who did i see?
Esse motorista covarde atirando em dub cThis bitch-made ass bus driver puttin slugs in dub c
Torcendo, ardendo como sífilisTwistin afflicted, burnin like syphillis
Olhando pra morte e tossindo carneLookin at death and i'm coughin up flesh
Corri pro carro, "coolio, eu fui atingido" "huh?"Ran to the car, "coolio i've been hit" "huh?"
"Eu te disse que essa parada parecia um maldito esquema!""i told you the shit sound like a motherfuckin twist!"
[coolio][coolio]
Espera, o que tá acontecendo, que porra é essa?!Wait, what's wrong, what the fuck goin on?!
Esse cara deve estar viajando, vamos ter que acabar com eleThis nigga must be trippin, we gon' have to kill him
[wc] cool, aqui vem, mano, pega sua arma[wc] cool here come nigga grab your gun
[coolio] beleza, vou me divertir[coolio] alright, i'm gonna have me some fun
Quarenta e quatro na mão direita, nove na esquerdaForty-four in the right hand, nine in the left
Então eu coloquei doze tiros no peito desse filho da putaSo i put twelve rounds in his motherfuckin chest
Não sei se é seu aniversário, mas aqui tá seu presenteI don't know if it's yo' birthday, but bitch here's yo' gift
É isso que você ganha pelo esquema, éThat's what you get for the twist, yea
Refrão 2xChorus 2x
[wc] maad circle, mano[wc] maad circle nigga



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WC And The Maad Circle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: