
Chacun Sa Route (feat. Vitaa)
Kids United
Cada Um a Sua Maneira (part. Vitaa)
Chacun Sa Route (feat. Vitaa)
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Cada um tem seu sonho, cada um tem seu destino, diga-lhes queChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Passe a mensagem para o seu vizinhoPasse le message à ton voisin
Criado às sete da manhã, você já está atrasadoLevé à sept heurs du mat' t'es déjà en r'tard
Seu chefe ainda irá preparar vocêTon patron va encore te brasser
Você está se vestindo ao vivoTu t'habilles direct
Você vai tomar seu banho esta noiteTu prendras ta douche ce soir
Você termina de amarrar seus sapatos nas escadasTu finis d'lacer tes chaussures dans les escaliers
Preciso de liberdade de necessidade de arJ'ai besoin d'air besoin de liberté
Isso não é mentira é a realidadeCe n'sont pas des mensonges c'est la réalité
Eu não sou uma rainha, mas não sou um penhorJe n'suis pas un reine mais je n'suis pas un pion
Devo estar louco porque não sou cavaleiro, diga-lhes queJe dois être le fou comm' je n'suis pas cavalier, dites-leur que
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Cada um tem seu sonho, cada um tem seu destino, diga-lhes queChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Passe a mensagem para o seu vizinhoPasse le message à ton voisin
Eu tive um sonho que as pessoas estavam no poderJ'ai fait un rêve le peuple était au pouvoir
Não houve políticosIl n'y avait plus du tout de politiciens
Era o souk, nem bancos nem lojasC'était le souk, ni banques ni de magasin
Todos tinham um telhado e ninguém estava com fomeTout le monde avait un toit et plus personne n'avait faim
E não estou delirando, mas sou muito sério, oh, oh, ohEt je ne délire pas mais je suis très sérieux, oh, oh, oh
E não estou delirando, mas sou muito sérioEt je ne délire pas mais je suis très sérieux
Diga-lhes que não estamos fazendo circoAllez leur dire qu'on vient pas faire du cirque
Diga-lhes queDites-leur que
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Cada um tem seu sonho, cada um tem seu destino, diga-lhes queChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Passe a mensagem para o seu vizinhoPasse le message à ton voisin
Cada um a sua maneiraChacun sa route
Lembro-me dos amigos com quem cresciJe me souviens des amis avec qui j'ai grandi
Esse sentimento de exclusão nos fezCe sentiment d'être exclus nous rendait solidaires
Todo mundo seguiu seu trem quando os anos passaramChacun prit son train quand les années passèrent
A cada movimento dele, a cada galeraA chacun son mouv', à chacun sa galère
Os caminhos onde você riem são os mesmos que você choraLes chemins où tu ris sont les mêmes que ceux où tu pleures
A vida é uma aventura onde você não deve ter medoLa vie est une aventure où il ne faut pas avoir peur
Mas você se lembra dos amigos que você teve?Mais te souviens-tu des amis que tu as eus
Pergunta, você se lembra daqueles que você perdeu?Question, te souviens-tu de ceux que tu as perdus?
Diga-lhes queDites-leur que
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Cada um tem seu sonho, cada um tem seu destino, diga-lhes queChacun son rêve, chacun son destin, dites-leur que
Cada um a sua maneira, cada um do seu jeitoChacun sa route, chacun son chemin
Passe a mensagem para o seu vizinhoPasse le message à ton voisin
E dáEt ça donne
Passe a mensagem ao seu vizinho e dáPasse le message à ton voisin et ça donne
Passe a mensagem ao seu vizinho e dáPasse le message à ton voisin et ça donne
Passe a mensagem ao seu vizinho e dáPasse le message à ton voisin et ça donne
Passe a mensagem ao seu vizinho e dáPasse le message à ton voisin et ça donne
E dáEt ça donne
Passe a mensagem ao seu vizinho e dáPasse le message à ton voisin et ça donne
Passe a mensagem ao seu vizinho e dáPasse le message à ton voisin et ça donne
Passe a mensagem para o seu vizinhoPasse le message à ton voisin
Passe a mensagem para o seu vizinhoPasse le message à ton voisin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids United e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: