Qui A Le Droit
Kids United
Quem Tem o Direito
Qui A Le Droit
Eles me disseram: Não se questione muito
On m'avait dit: Te poses pas trop de questions
Você sabe pouco, é a vida quem te responde
Tu sais petit, c'est la vie qui t'répond
Qual é o ponto de querer saber tudo?
A quoi ça sert de vouloir tout savoir?
Olhe para cima e veja o que você pode ver
Regarde en l'air et voit c'que tu peux voir
Eles me disseram: Você deve ouvir seu pai
On m'avait dit: Faut écouter son père
O meu não disse nada quando ele arrumou um par
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire
Mamãe me disse: Você é muito pequena para entender
Maman m'a dit: T'es trop p'tit pour comprendre
E eu cresci com um lugar vago
Et j'ai grandi avec une place à prendre
Quem tem o direito, quem tem o direito
Qui a le droit, qui a le droit
Quem tem o direito de fazer isso
Qui a le droit d'faire ça
A uma criança que realmente acredita
A un enfant qui croit vraiment
No que dizem os adultos?
C'que disent les grands?
Nós passamos nossa vida dizendo obrigado
On passe sa vie à dire merci
Obrigado a quem, pelo o quê?
Merci à qui, à quoi?
Pela chuvas e pelos bons tempos
A faire la pluie et le beau temps
Para as crianças para quem eles mentem
Pour des enfants à qui l'on ment
Eles me disseram que os homens são todos iguais
On m'avait dit que les hommes sont tous pareils
Existem muitos deuses, mas que só há um sol
Y a plusieurs dieux, mais y'a qu’un seul soleil
Sim, mas o sol brilha ou ele queima
Oui mais, l'soleil il brille ou bien il brûle
Você morre de sede ou você beber bolhas
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
A você também, estou certa que eles me disseram
A toi aussi, j'suis sur qu'on t’en a dit
Grandes histórias, você fala besteira!
De belles histoires, tu parles que des conneries!
Então, agora nós encontramos na estrada
Alors maintenant, on s'retrouve sur la route
Com os nossos medos, nossas ansiedades e nossas dúvidas
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes
Quem tem o direito, quem tem o direito
Qui a le droit, qui a le droit
Quem tem o direito de fazer isso
Qui a le droit d'faire ça
A uma criança que realmente acredita
A des enfants qui croient vraiment
No que dizem os adultos?
C'que disent les grands?
Nós passamos nossa vida dizendo obrigado
On passe sa vie à dire merci
Obrigado a quem, pelo o quê?
Merci à qui, à quoi?
Pela chuvas e pelos bons tempos
A faire la pluie et le beau temps
Para as crianças para quem eles mentem
Pour des enfants à qui l'on ment
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kids United e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: