Viva Mariposa

Die Neugier war zu groß, ich konnte es nicht lassen
Wie sollte ich denn wissen, dass zwei Tiere in mich passen?
Ich hatte mal gehört, man könne sich verlieben
Mit Schmetterlingen im Bauch da fängt man an zu fliegen

Doch jetzt bewegt es sich, doch ich versteh es nicht
Plötzlich zwei Stimmen klingen und sie fangen an zu singen
Mamacita cómo estás? Señorita salsita
Die ganze Nacht, aufgewacht
Du und ich, umgebracht

Nein ich geb' nicht auf, ich hol dich hier raus
Nein ich geb' nicht auf, vielleicht lässt er uns gehen
Wir müssen hoch hinauf, vielleicht lässt er uns gehen
Wie müssen hoch hinauf, komm gib mir deine Hand!
Ich hol uns jetzt hier raus, ich hol dich hier raus!

Nein ich will verliebt sein, wie kannst du nur so naiv sein?
Viva mariposa hermosa
Nein ich will verliebt sein, wie kannst du nur so naiv sein?
Mamacita cómo estás?

Señorita salsita
Wie kannst du nur so naiv sein?

Viva a borboleta

A curiosidade era muito grande, eu não pude evitar
Como devo saber que dois animais se encaixam em mim?
Uma vez ouvi dizer que você poderia se apaixonar
Com borboletas no estômago, você começa a voar

Mas agora está se movendo, mas eu não entendo
De repente, duas vozes soam e elas começam a cantar
Mamacita cómo estás? Señorita salsita
A noite toda, acordei
Você e eu matei

Não, eu não vou desistir, eu vou tirar você daqui
Não, eu não vou desistir, talvez ele nos deixe ir
Temos que subir, talvez ele nos deixe ir
Temos que subir, me dê sua mão!
Vou nos tirar daqui, vou tirar você daqui!

Não, eu quero estar apaixonado, como você pode ser tão ingênuo?
Viva mariposa hermosa
Não, eu quero estar apaixonado, como você pode ser tão ingênuo?
Mamacita cómo estás?

Señorita salsita
Como você pode ser tão ingênuo?

Composição: Can Oezguensuer / Marcel Neumann / Maximilian Pauly / Paul Gold Bartzsch