What I Wished I Never Had
We Came As Romans
O Que Eu Quis Eu Nunca Tive
What I Wished I Never Had
Não me pegue na hora errada
Don't catch me at the wrong time
Ou você sentirá minha ira
Or you will feel my wrath
O que eu quis eu nunca tive (quis eu nunca tive)
The one I wished I never had (wished I never had)
Eu preciso livrar a mim mesmo do ressentimento
I need to rid myself of resentment
E cada último pedaço disso
And every last bit of it
Se eu vou viver os pensamentos que eu tenho escrito
If I'm going to live up to the things I've written
Eu preciso limpar minha mente dessa raiva
I need to clear my mind of this anger
E de toda essa fúria que eu tenho mantido próxima
And all the rage that I've held near
Se eu vou viver as palavras que eu tenho dito
If I'm going to live up to the words I've spoken
Mas eu ainda não tenho
But I haven't yet
Esquecido
Letting go
Eu posso é começar a lutar do meu jeito
Is how I can start to fight my way
Fora desse buraco que eu tenho escavado
Out of this hole I've dug
Nessa guerra contra mim mesmo
In this war against myself (this war against myself)
Mais eu ainda não tenho (mas eu ainda não tenho)
But I haven't yet (but I haven't yet)
Não me pegue na hora errada ou você sentirá minha ira
Don't catch me at the wrong time or you will feel my wrath
O que eu quis eu nunca tive (quis eu nunca tive)
The one I wished I never had (wished I never had)
Eu desejava nunca ter tido esse demônio interior
I wish I never had this demon inside
Eu gostaria de saber como expulsá-lo
I wish I knew how to cast it out
Eu desejava nunca ter tido esse demônio interior
I wish I never had this demon inside
Eu gostaria de saber como expulsá-lo
I wish I knew how to cast it out
Mas eu temo que isso nunca me deixará (mas eu temo que isso nunca me deixará)
But I fear it will never leave me (but I fear it will never leave me)
Eu preciso livrar a mim mesmo do ressentimento
I need to rid myself of resentment
E de cada último pedaço disso
And every last bit of it
Se eu vou viver os pensamentos que eu tenho escrito
If I'm going to live up to the things I've written
Eu preciso limpar minha mente dessa raiva
I need to clear my mind of this anger
E de toda essa fúria que eu tenho mantido próxima
And all the rage that I've held near
Se eu vou viver as palavras que eu tenho dito
If I'm going to live up to the words I've spoken
Esqueça, apenas esqueça
Letting go, just let it go
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know
Eu sei eu preciso esquecer
I know I need to let go
De tudo que tenho
Of everything that has
Sempre me fez pensar melhor sobre mim mesmo
Ever made me think myself better
Eu não sou melhor do que ninguém
I'm not better than anyone else
De tudo que tem me enche de raiva
Of anything that's filled me with anger
Isso eu tomo para todos os outros (para todos os outros)
That I have taken out on everyone else (on everyone else)
Esses demônios nunca me deixarão
These demons will never leave me
Eu só posso encontrar formas de não deixá-los fora
I can only find ways to not let them out
Esses demônios nunca me deixarão
These demons will never leave me
Mas eu controlarei eles, e não ao contrário
But I control them, not the other way around
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Came As Romans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: