Tradução gerada automaticamente
The King Of Silence
We Came As Romans
The King Of Silence
The King Of Silence
Deixe-me ir para esse passado e ver apenas o que é meu
Let me go into this past and see just what's mine
Vícios e maldições foram todos desafiaram
Vices and curses have all defied
O homem que eu me tornei, o homem que eu poderia ser
The man i've become, the man i could be
Cegando meus olhos com o pecado do meu país
Blinding my eyes with my country's sin
Este mundo está cheio de egoísmo
This world is filled with selfishness
Finalmente o rei que é criado por ele
Finally the king that's created for it
Como você tenta lembrar a pessoa que você é
As you try to remember the person you are
Você acha que você deu-se este tempo
You find that you gave up this time
Todo mundo se perde às vezes
Everyone gets lost sometimes
Levante-se você pode encontrar
Stand up you may find
Não é tão difícil quanto você pensa
Its not as hard as you think
Porque ninguém nasce o rei do silêncio
'Cause no one is born the king of silence
Portanto, escolha a sua voz
So choose your voice
Basta falar-se, não voltar atrás
Just speak up, don't back down
Não use essa coroa
Don't wear that crown
Deixe o seu grito voz
Let your voice scream out
Nascido o rei do silêncio
Born the king of silence
Portanto, escolha a sua voz
So choose your voice
Basta falar-se, não voltar atrás
Just speak up, don't back down
Não use essa coroa
Don't wear that crown
Deixe o seu grito voz
Let your voice scream out
Não deixe que isso te segurar
Don't let it hold you down
Seja fiel a quem você é!
Be true to who you are!
Às vezes, na vida do mundo pode não estar com você
Sometimes in this life the world may not be with you
Às vezes, você deve lutar-se com o seu medo para trás
Sometimes you must fight yourself with your fear behind you
Você não pode se sentir no topo do mundo com o peso do mundo em seus ombros
You can't feel on top of the world with the weight of the world on your shoulders
Você não pode se sentir no topo do mundo, com o peso do mundo ...
You can't feel on top of the world, with the weight of the world...
Todo mundo se perde às vezes
Everyone gets lost sometimes
Levante-se, você pode encontrar
Stand up, you may find
Não é tão difícil quanto você pensa
Its not as hard as you think
Porque ninguém nasce o rei do silêncio
Cause no one is born the king of silence
Portanto, escolha a sua voz
So choose your voice
Basta falar-se, não voltar atrás
Just speak up, don't back down
Não use essa coroa
Don't wear that crown
Deixe o seu grito voz
Let your voice scream out
Nascido o rei do silêncio
Born the king of silence
Portanto, escolha a sua voz
So choose your voice
Basta falar-se, não voltar atrás
Just speak up, don't back down
Não use essa coroa
Don't wear that crown
Deixe o seu grito voz
Let your voice scream out
Não deixe que isso te segurar
Don't let it hold you down
Seja fiel a quem você é!
Be true to who you are!
O rei de silêncio!
The king of silence!
O rei de silêncio!
The king of silence!
Porque ninguém nasce o rei do silêncio
'Cause no one is born the king of silence
Portanto, escolha a sua voz
So choose your voice
Portanto, falar-se, não voltar atrás
So speak up, don't back down
Não use essa coroa
Don't wear that crown
Deixe sua voz gritar!
Let your voice scream out!
Nascido o rei do silêncio
Born the king of silence
Portanto, escolha a sua voz
So choose your voice
Basta ter calma, não de volta para baixo
Just be calm, don't back down
Não use essa coroa
Don't wear that crown
Deixe o seu grito voz
Let your voice scream out
Não deixe que isso te segurar
Don't let it hold you down
Seja fiel a quem você é!
Be true to who you are!
Ser verdade!
Be true!
Yeah!
Yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Came As Romans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: