
Six Feet Deep
We Three
Seis Pés de Profundidade
Six Feet Deep
Eu me levanto todos os dias e corroI get up everyday and run
Só para afastar todos os sentimentos dos quais estou fugindoJust to fight off all the feelings that I'm running from
Sete anos parece muito tempoSeven years seems like a lot
Eu costumava te fazer perguntas enquanto estava sentada junto ao seu túmuloI used to ask you questions while sitting at your burial spot
Mas eu não gostei da sensação da sujeiraBut I didn't like the way the dirt felt
Porque a sua grama parou de crescer e suas flores ficaram horríveis'Cause your grass stopped growing and your flowers looked like shit
Que se danem essas flores, que se danem esses cemitériosSo fuck these flowers, fuck these graveyards
Você é apenas uma lembrança para mim e uma história legal para o meu filhoYou're just a memory for me and a cool story for my kid
As pessoas querem me dizer que você ficaria bravo comigoPeople wanna tell me you'd be mad at me
E quem sabe isso não seja verdade?And who knows that might be true
E eu sei que todos ririam de mimAnd I know everybody would laugh at me
Se eu contasse a eles o que acho que você fariaIf I told 'em what I think you'd do
Se eu lhe mostrasse a música que escrevi sobre religiãoIf I showed you the song that I wrote about religion
E permitindo a entrada apenas de certas pessoasAnd only letting certain people in
Acho que você sorriria por um tempo e diria: Adoro o jeito que você pensa, garotoThink you'd smile for a while and say: I love the way you think boy
É realmente triste o que as pessoas chamam de pecadoIt sure is sad what people call a sin
Então ela me diziaThen she would tell me
Que você é um bom homem e que eles podem não entenderThat you're a good man and they may not understand
E eu sei que isso é algo que te preocupaAnd I know that's something that you worry about
Porque você é muito parecida com sua mãe, só que escrevendo centenas de músicas'Cause you're a lot like your mom just writing hundreds of songs
E ouvi dizer que agora você tem pessoas ouvindoAnd I've heard that you've got people listening now
Mas não se preocupe, querida, não perca o sonoBut don't you worry honey don't you lose sleep
Cantarei todas as suas canções enquanto estiver a dois metros de profundidadeI'll be singing all your songs while I'm six feet deep
Talvez não nos encontremos novamente, e esse é um fim tristeWe may not meet again and that's a sad way to end
Mas, meu querido, saiba que você deixou sua mãe orgulhosaBut sweet boy know you made your mama proud
Ainda me fazendo, ainda me fazendo, ainda me fazendoStill makin' me, still makin' me, still makin' me
Ainda me enche de orgulhoStill makin' me proud
Ainda me fazendo, ainda me fazendo, ainda me fazendoStill makin' me, still makin' me, still makin' me
Ainda me enche de orgulhoStill makin' me proud
Você faleceu no dia 5 de janeiroYou died on January 5th
E a sensação não é a mesma quando eu mesma embrulho meus presentesAnd it doesn't feel the same when I wrap my own gifts
Só resolvo isso esquecendo (esquecendo)I only solve it by forgetting (by forgetting)
Finja que eu nunca tive um dos meus pais que não estivesse presente no meu casamentoPretend I never had a parent who wasn't at my wedding
Mas as pessoas continuam te mencionandoBut people keep bringing you up
Para tentar me mudar de quem eu sou para quem eu eraTo try to change me from who I am to back to who I was
Mas acho que você não ligaria pra nadaBut I don't think you'd give a fuck
Porque não foi assim que você me criou'Cause that's not how you raised me
E não foi assim que você me amouAnd that's not how you loved me
As pessoas querem me dizer que eu falhei com você porque estou tentando pensar por mim mesmoPeople wanna tell me that I failed you 'cause I'm trying to think for myself
Eles estão agindo como se eu nem tivesse sido criado por vocêThey're acting like I wasn't even raised by you
Mas, caramba, você mesmo me ensinou tudo issoBut goddamn you taught me all of this yourself
Se eu dissesse que não tenho certeza no que acredito, juro que você diria que também não sabeIf I told you that I wasn't sure what I believe in I swear you'd say you didn't know either
Acho que você sorriria por um tempo e diria: Adoro o jeito que você pensa, garotoThink you'd smile for a while and say: I love the way you think boy
Nunca deixe de ser um sonhadorDon't you ever stop being a dreamer
Então ela me diziaThen she would tell me
Que você é um bom homem e que eles podem não entenderThat you're a good man and they may not understand
E eu sei que isso é algo que te preocupaAnd I know that's something that you worry about
Porque você é muito parecida com sua mãe, só que escrevendo centenas de músicas'Cause you're a lot like your mom just writing hundreds of songs
E ouvi dizer que agora você tem pessoas ouvindoAnd I've heard that you've got people listening now
Mas não se preocupe, querida, não perca o sonoBut don't you worry honey don't you lose sleep
Cantarei todas as suas canções enquanto estiver a dois metros de profundidadeI'll be singing all your songs while I'm six feet deep
Talvez não nos encontremos novamente, e esse é um fim tristeWe may not meet again and that's a sad way to end
Mas, meu querido, saiba que você deixou sua mãe orgulhosaBut sweet boy know you made your mama proud
Ainda me fazendo, ainda me fazendo, ainda me fazendoStill makin' me, still makin' me, still makin' me
Ainda me deixa (orgulhoso)Still makin' me (proud)
Ainda me fazendo, ainda me fazendo, ainda me fazendoStill makin' me, still makin' me, still makin' me
Ainda me enche de orgulhoStill makin' me proud
Ainda me fazendo (ooh), ainda me fazendo, ainda me fazendo (ainda sou um filho da mamãe)Still makin' me (ooh), still makin' me, still makin' me (I'm still a mamas boy)
Ainda me deixa (orgulhoso)Still makin' me (proud)
Ainda me fazendo, ainda me fazendo, ainda me fazendoStill makin' me, still makin' me, still makin' me
Ainda me enche de orgulhoStill makin' me proud
Ainda penso em você todos os diasI still think about you every single day
Mas não é exatamente a mesma coisa, é de uma forma ligeiramente diferenteBut it's not quite the same it's in a slightly different way
Eles não sabem e eu não vou explicarThey don't know and I'm not gonna explain
Porque é o nosso segredinho dentro da minha cabeça'Cause it's our little secret inside my brain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Three e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: