Tradução gerada automaticamente

Enemy
We Were Evergreen
Inimigo
Enemy
Esse sentimento bem dentro de mimThis feeling right inside of me
Nunca morreráWill never die
Você costumava ser um inimigoYou used to be an enemy
Agora eu não me importoNow I don’t mind
O significado caiu no marThe meaning fell into the sea
Não era meuIt wasn’t mine
Agora preciso descobrir onde me esconderNow I must find out where to hide
Tantas pessoas no exteriorSo many people overseas
Tantas marésSo many tides
Os lugares que nunca vimosThe places we have never seen
Onde eles mentem?Where do they lie?
Dois minutos até chegarmos finalmenteTwo minutes ‘till we finally reach
O outro ladoThe other side
Então devemos descobrir onde nos esconderThen we must find out where to hide
Fora do chãoOut of the ground
Fora do chão rasoOut of the shallow ground
Para a cidadeInto the town
No escuro da cidadeInto the dark of town
Fora do chãoOut of the ground
Fora do chão rasoOut of the shallow ground
Para a cidadeInto the town
No escuro da cidadeInto the dark of town
A noite cresceu dentro de mimThe evening grew inside of me
Cresceu dentroIt grew inside
Eu costumava ser um inimigoI used to be an enemy
Agora quem sou eu?Now who am I?
O significado caiu no marThe meaning fell into the sea
Mas eu estou vivoBut I’m alive
E eu preciso descobrir onde me esconderAnd I must find out where to hide
Fora do chãoOut of the ground
Fora do chão rasoOut of the shallow ground
Para a cidadeInto the town
No escuro da cidadeInto the dark of town
Fora do chãoOut of the ground
(Esse sentimento bem dentro de mim)(This feeling right inside of me)
Fora do chão rasoOut of the shallow ground
Para a cidadeInto the town
(Você costumava ser um inimigo)(You used to be an enemy)
No escuro da cidadeInto the dark of town
Fora do chãoOut of the ground
(O significado caiu no mar)(The meaning fell into the sea)
Fora do chão rasoOut of the shallow ground
Para a cidadeInto the town
(Eu costumava ser um inimigo)(I used to be an enemy)
No escuro da cidadeInto the dark of town
Fora do chãoOut of the ground
(Esse sentimento bem dentro de mim)(This feeling right inside of me)
Fora do chão rasoOut of the shallow ground
Para a cidadeInto the town
(Você costumava ser um inimigo)(You used to be an enemy)
No escuro da cidadeInto the dark of town
Fora do chãoOut of the ground
Fora do chão rasoOut of the shallow ground
Para a cidadeInto the town
No escuro da cidadeInto the dark of town



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Were Evergreen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: