Tradução gerada automaticamente

Maritime
We Were Evergreen
Maritimes
Maritime
Na maré baixaA la marée basse
Eu perdi meu lugarJ’ai perdu ma place
Escorregou da borda, caiu para o topoGlissé du bord, tombé jusqu’au sommet
Escorregou da borda, caiu para o topoGlissé du bord, tombé jusqu’au sommet
Antes que desapareçaAvant que s’efface
O último traçoLa dernière trace
Costa ardente de dorCôte brûlante allongée de douleur
Buraco na barriga que transborda no coraçãoTrou dans le ventre qui déborde sur le coeur
E na água haviaEt dans l’eau il n’y avait
Apenas salgadosQue des fanges salées
E basicamente, reveladoEt au fond, dévoilé
A bacia onde nasciLe bassin où je suis né
Quando tudo vai acabarQuand tout finira
O que ele poderá ficar?Que pourra-t-il bien rester
Desta costaDe ce littoral
Quem foge de todos os ladosQui fuit de tous les côtés
Esta é a última vezC’est la dernière fois
Que eu me deixei levarQue je me laisse emporter
Pela maré baixaPar la marée basse
Eu prometo, eu prometoJe le promets, je promets
Na maré baixaA la marée basse
Eu ressurgiuJ’ai refait surface
Jogado para a borda, carregado por correntesJeté au bord, porté par les courants
Jogado para a borda, carregado por correntesJeté au bord, porté par les courants
E este buraco na barriga, vai esticar para levarEt ce trou dans le ventre, s’étendra jusqu’à prendre
A medida da terra, todo o tamanho do universoLa mesure de la terre, toute la taille de l’univers
Quando tudo vai acabarQuand tout finira
O que ele poderá ficar?Que pourra-t-il bien rester
Desta costaDe ce littoral
Quem foge de todos os ladosQui fuit de tous les côtés
Esta é a última vezC’est la dernière fois
Que eu me deixei levarQue je me laisse emporter
Pela maré baixaPar la marée basse
Eu prometo que prometoJe le promets je promets
E este buraco na barriga, vai esticar para levarEt ce trou dans le ventre, s’étendra jusqu’à prendre
A medida da terra, todo o tamanho do universoLa mesure de la terre, toute la taille de l’univers
E esse buraco na barrigaEt ce trou dans le ventre
(E na água havia)(Et dans l’eau il n’y avait)
Vai esticar para levarS’étendra jusqu’à prendre
(Que salgados fanges)(Que des fanges salées)
A medida da terraLa mesure de la terre
(E basicamente, revelado)(Et au fond, dévoilé)
O tamanho total do universoToute la taille de l’univers
(A bacia onde nasci)(Le bassin où je suis né)
Nanana nananaNanana nanana



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Were Evergreen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: