Raoul, I've Been There
Christine:
Raoul, i've been there - to his world of unending night .
To a world where the daylight dissolves into darkness... darkness.
Raoul, i've seen him!
Can i ever forget that sight?
Can i ever escape from that face?
So distorted, deformed, it
Was hardly a face, in that darkness... darkness.
But his voice filled my spirit
With a strange, sweet sound.
In that night there was music in my mind.
And through music my soul began to soar!
And i heard as i'd never heard before.
Raoul:
What you heard qas a dream and nothing more.
Christine:
Yet in his eyes all the sadness of the world.
Those pleading eyes, that both threaten and adore.
Raoul: (comforting)
Christine...
Christine...
Raoul, Eu Estive Lá
Christine:
Raoul, eu estive lá - no mundo dele de noite sem fim.
Num mundo onde a luz do dia se dissolve na escuridão... escuridão.
Raoul, eu o vi!
Posso algum dia esquecer essa visão?
Posso algum dia escapar daquele rosto?
Tão distorcido, deformado, era
Mal um rosto, naquela escuridão... escuridão.
Mas a voz dele encheu meu espírito
Com um som estranho e doce.
Naquela noite havia música na minha mente.
E através da música minha alma começou a voar!
E eu ouvi como nunca tinha ouvido antes.
Raoul:
O que você ouviu foi um sonho e nada mais.
Christine:
Ainda assim, em seus olhos toda a tristeza do mundo.
Aqueles olhos suplicantes, que ameaçam e adoram.
Raoul: (confortando)
Christine...
Christine...