Skimbleshanks The Railway Cat
Skimbleshanks the railway cat, the cat of the railway train
There's a whisper down the line at eleven thirty-nine
When the night mail's ready to depart
Saying, "Skimble, where is Skimble has he gone to hunt the thimble
We must find him or the train can't start!"
All the guards and all the porters and the stationmaster's daughters
Would be searching high and low
Saying "Skimble, where is Skimble for unless he's very nimble
Then the night mail just can't go"
At eleven forty-two with the signal overdue
And the passengers all frantic to a man
That's when I would appear and I'd saunter to the rear
I'd been busy in the luggage van!
Then he gave one flash of his glass-green eyes
And the signal went "All clear!"
They'd be off at last for the northern part of the northern hemisphere!
Skimbleshanks, the railway cat, the cat of the railway train
You might say that by and large it was me who was in charge
Of the sleeping car express
From the driver and the guards to the bagmen playing cards
I would supervise them all more or less
Down the corridor he paces and examines all the faces
Of the travellers in the first and the third
He established control by a regular patrol
And he'd know at once if anything occurred
He would watch you without winking and he saw what you were thinking
And it's certain that he didn't approve
Of hilarity and riot so that folk were very quiet
When Skimble was about and on the move
You could play no pranks with Skimbleshanks
He's a cat that couldn't be ignored
So nothing went wrong on the northern mail
When Skimbleshanks was aboard
It was very pleasant when they'd found their little den
With their name written up on the door
And the berth was very neat with a newly folded sheet on
And not a speck of dust on the floor
There was every sort of light you could make it dark or bright
And a button you could turn to make a breeze
And a funny little basin you're supposed to wash your face in
And a crank to shut the window should you sneeze
Then the guard looked in politely and would ask you very brightly
"Do you like your morning tea weak or strong?"
But I just behind him and was ready to remind him
For Skimble won't let anything go wrong
When they crept into their cozy berth and pulled the counterpane
They ought to reflect that it was very nice
To know that they wouldn't be bothered by mice
They can leave all that to the railway cat
The cat of the railway train
Skimbleshanks, the railway cat, the cat of the railway train
In the watches of the night I was always fresh and bright
Every now and then I'd have a cup of tea
With perhaps a drop of scotch while I was busy keeping on the watch
Only stopping here and there to catch a flea
They were fast asleep at Crewe
And so they never knew that I was walking up and down the station
They were sleeping all the while I was busy at Carlisle
Where I met the stationmaster with elation
They might see me at Dumfries if I summoned the police
If there was anything they ought to know about
When they got to Gallowgate there they did not have to wait
For Skimbleshanks will help them to get out
And he gives you a wave of his long brown tail
Which says, "I'll see you again"
You'll meet without fail on the midnight mail
The cat of the railway train
You'll meet without fail on the midnight mail
The cat of the railway train
Skimbleshanks, o Gato da Ferrovia
Skimbleshanks, o gato da ferrovia, o gato do trem
Há um sussurro na linha às onze e trinta e nove
Quando o correio noturno está pronto para partir
Dizendo: "Skimble, onde está Skimble? Ele foi caçar o dedal?
Precisamos encontrá-lo ou o trem não pode começar!"
Todos os guardas e todos os carregadores e as filhas do chefe da estação
Estariam procurando por toda parte
Dizendo: "Skimble, onde está Skimble? A menos que ele seja muito ágil
Então o correio noturno simplesmente não pode ir"
Às onze e quarenta e dois, com o sinal atrasado
E os passageiros todos em pânico, um a um
É quando eu apareceria e caminharia até a parte de trás
Estive ocupado na van de bagagens!
Então ele deu um brilho de seus olhos verdes como vidro
E o sinal foi "Tudo claro!"
Eles finalmente partiram para a parte norte do hemisfério norte!
Skimbleshanks, o gato da ferrovia, o gato do trem
Você poderia dizer que, em geral, fui eu quem estava no comando
Do expresso do carro leito
Do motorista e dos guardas aos carregadores jogando cartas
Eu supervisionava todos eles mais ou menos
Pelo corredor ele anda e examina todos os rostos
Dos viajantes na primeira e na terceira classe
Ele estabeleceu controle com uma patrulha regular
E ele saberia de imediato se algo acontecesse
Ele te observava sem piscar e via o que você estava pensando
E é certo que ele não aprovava
De risadas e tumultos, então o povo ficava bem quieto
Quando Skimble estava por perto e em movimento
Você não poderia fazer brincadeiras com Skimbleshanks
Ele é um gato que não poderia ser ignorado
Então nada deu errado no correio do norte
Quando Skimbleshanks estava a bordo
Era muito agradável quando eles encontravam seu pequeno abrigo
Com seu nome escrito na porta
E a cama estava muito arrumada com um lençol recém-dobrado
E não havia uma poeira no chão
Havia todo tipo de luz, você poderia deixá-la escura ou clara
E um botão que você poderia girar para fazer uma brisa
E uma bacia engraçada que você deveria lavar o rosto
E uma manivela para fechar a janela se você espirrasse
Então o guarda olhou educadamente e perguntava muito alegremente
"Você gosta do seu chá da manhã fraco ou forte?"
Mas eu só estava atrás dele e estava pronto para lembrá-lo
Pois Skimble não deixa nada dar errado
Quando eles se esgueiravam para sua cama aconchegante e puxavam a colcha
Deveriam refletir que era muito bom
Saber que não seriam incomodados por ratos
Eles podem deixar tudo isso para o gato da ferrovia
O gato do trem
Skimbleshanks, o gato da ferrovia, o gato do trem
Nas vigílias da noite eu estava sempre fresco e brilhante
De vez em quando eu tomava uma xícara de chá
Com talvez uma gota de uísque enquanto eu estava ocupado mantendo a vigilância
Apenas parando aqui e ali para pegar uma pulga
Eles estavam profundamente adormecidos em Crewe
E assim nunca souberam que eu estava andando para cima e para baixo na estação
Eles estavam dormindo o tempo todo enquanto eu estava ocupado em Carlisle
Onde conheci o chefe da estação com alegria
Eles poderiam me ver em Dumfries se eu chamasse a polícia
Se houvesse algo que eles deveriam saber
Quando chegaram a Gallowgate, não precisaram esperar
Pois Skimbleshanks os ajudará a sair
E ele te dá uma acenada com sua longa cauda marrom
Que diz: "Eu te verei de novo"
Você se encontrará sem falta no correio da meia-noite
O gato da ferrovia
Você se encontrará sem falta no correio da meia-noite
O gato da ferrovia