Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 390

Skimbleshanks The Railway Cat

Andrew Lloyd Webber

Letra

Skimbleshanks, o Gato da Ferrovia

Skimbleshanks The Railway Cat

Skimbleshanks, o gato da ferrovia, o gato do tremSkimbleshanks the railway cat, the cat of the railway train
Há um sussurro na linha às onze e trinta e noveThere's a whisper down the line at eleven thirty-nine
Quando o correio noturno está pronto para partirWhen the night mail's ready to depart
Dizendo: "Skimble, onde está Skimble? Ele foi caçar o dedal?Saying, "Skimble, where is Skimble has he gone to hunt the thimble
Precisamos encontrá-lo ou o trem não pode começar!"We must find him or the train can't start!"
Todos os guardas e todos os carregadores e as filhas do chefe da estaçãoAll the guards and all the porters and the stationmaster's daughters
Estariam procurando por toda parteWould be searching high and low
Dizendo: "Skimble, onde está Skimble? A menos que ele seja muito ágilSaying "Skimble, where is Skimble for unless he's very nimble
Então o correio noturno simplesmente não pode ir"Then the night mail just can't go"
Às onze e quarenta e dois, com o sinal atrasadoAt eleven forty-two with the signal overdue
E os passageiros todos em pânico, um a umAnd the passengers all frantic to a man
É quando eu apareceria e caminharia até a parte de trásThat's when I would appear and I'd saunter to the rear
Estive ocupado na van de bagagens!I'd been busy in the luggage van!
Então ele deu um brilho de seus olhos verdes como vidroThen he gave one flash of his glass-green eyes
E o sinal foi "Tudo claro!"And the signal went "All clear!"
Eles finalmente partiram para a parte norte do hemisfério norte!They'd be off at last for the northern part of the northern hemisphere!

Skimbleshanks, o gato da ferrovia, o gato do tremSkimbleshanks, the railway cat, the cat of the railway train
Você poderia dizer que, em geral, fui eu quem estava no comandoYou might say that by and large it was me who was in charge
Do expresso do carro leitoOf the sleeping car express
Do motorista e dos guardas aos carregadores jogando cartasFrom the driver and the guards to the bagmen playing cards
Eu supervisionava todos eles mais ou menosI would supervise them all more or less
Pelo corredor ele anda e examina todos os rostosDown the corridor he paces and examines all the faces
Dos viajantes na primeira e na terceira classeOf the travellers in the first and the third
Ele estabeleceu controle com uma patrulha regularHe established control by a regular patrol
E ele saberia de imediato se algo acontecesseAnd he'd know at once if anything occurred
Ele te observava sem piscar e via o que você estava pensandoHe would watch you without winking and he saw what you were thinking
E é certo que ele não aprovavaAnd it's certain that he didn't approve
De risadas e tumultos, então o povo ficava bem quietoOf hilarity and riot so that folk were very quiet
Quando Skimble estava por perto e em movimentoWhen Skimble was about and on the move
Você não poderia fazer brincadeiras com SkimbleshanksYou could play no pranks with Skimbleshanks
Ele é um gato que não poderia ser ignoradoHe's a cat that couldn't be ignored
Então nada deu errado no correio do norteSo nothing went wrong on the northern mail
Quando Skimbleshanks estava a bordoWhen Skimbleshanks was aboard

Era muito agradável quando eles encontravam seu pequeno abrigoIt was very pleasant when they'd found their little den
Com seu nome escrito na portaWith their name written up on the door
E a cama estava muito arrumada com um lençol recém-dobradoAnd the berth was very neat with a newly folded sheet on
E não havia uma poeira no chãoAnd not a speck of dust on the floor
Havia todo tipo de luz, você poderia deixá-la escura ou claraThere was every sort of light you could make it dark or bright
E um botão que você poderia girar para fazer uma brisaAnd a button you could turn to make a breeze
E uma bacia engraçada que você deveria lavar o rostoAnd a funny little basin you're supposed to wash your face in
E uma manivela para fechar a janela se você espirrasseAnd a crank to shut the window should you sneeze
Então o guarda olhou educadamente e perguntava muito alegrementeThen the guard looked in politely and would ask you very brightly
"Você gosta do seu chá da manhã fraco ou forte?""Do you like your morning tea weak or strong?"
Mas eu só estava atrás dele e estava pronto para lembrá-loBut I just behind him and was ready to remind him
Pois Skimble não deixa nada dar erradoFor Skimble won't let anything go wrong
Quando eles se esgueiravam para sua cama aconchegante e puxavam a colchaWhen they crept into their cozy berth and pulled the counterpane
Deveriam refletir que era muito bomThey ought to reflect that it was very nice
Saber que não seriam incomodados por ratosTo know that they wouldn't be bothered by mice
Eles podem deixar tudo isso para o gato da ferroviaThey can leave all that to the railway cat
O gato do tremThe cat of the railway train

Skimbleshanks, o gato da ferrovia, o gato do tremSkimbleshanks, the railway cat, the cat of the railway train
Nas vigílias da noite eu estava sempre fresco e brilhanteIn the watches of the night I was always fresh and bright
De vez em quando eu tomava uma xícara de cháEvery now and then I'd have a cup of tea
Com talvez uma gota de uísque enquanto eu estava ocupado mantendo a vigilânciaWith perhaps a drop of scotch while I was busy keeping on the watch
Apenas parando aqui e ali para pegar uma pulgaOnly stopping here and there to catch a flea
Eles estavam profundamente adormecidos em CreweThey were fast asleep at Crewe
E assim nunca souberam que eu estava andando para cima e para baixo na estaçãoAnd so they never knew that I was walking up and down the station
Eles estavam dormindo o tempo todo enquanto eu estava ocupado em CarlisleThey were sleeping all the while I was busy at Carlisle
Onde conheci o chefe da estação com alegriaWhere I met the stationmaster with elation

Eles poderiam me ver em Dumfries se eu chamasse a políciaThey might see me at Dumfries if I summoned the police
Se houvesse algo que eles deveriam saberIf there was anything they ought to know about
Quando chegaram a Gallowgate, não precisaram esperarWhen they got to Gallowgate there they did not have to wait
Pois Skimbleshanks os ajudará a sairFor Skimbleshanks will help them to get out
E ele te dá uma acenada com sua longa cauda marromAnd he gives you a wave of his long brown tail
Que diz: "Eu te verei de novo"Which says, "I'll see you again"
Você se encontrará sem falta no correio da meia-noiteYou'll meet without fail on the midnight mail
O gato da ferroviaThe cat of the railway train

Você se encontrará sem falta no correio da meia-noiteYou'll meet without fail on the midnight mail
O gato da ferroviaThe cat of the railway train




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Lloyd Webber e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção