Tradução gerada automaticamente
Swerve
Webbie & Lil' Boosie
Desvia
Swerve
Desvia, desvia, desvia, desvia, desvia, desvia, eu desvioSwerve, swerve, swerve, swerve, swerve, swerve, I swerve
Desvia, desvia, desvia, desvia, desvia, desvia, desviaSwerve, swerve, swerve, swerve, swerve, swerve, swerve
[Webbie: sobre a voz do Boosie][Webbie: over Boosie's voice]
Desvia pra direita, desvia pra esquerda, desvia pra direita, eu desvio pra esquerdaSwerve right, swerve left, swerve right, I swerve left
Desvia pra direita, desvia pra esquerda, desvia pra direita..Swerve right, swerve left, swerve right..
[Refrão 1: Boosie][Chorus 1: Boosie]
Você nunca teve nada (é)You ain't never had shit (yeah)
Desvia delesSwerve on 'em
Pelo seu pai que tá na cadeia (é)For your daddy in the pen (yeah)
Desvia delesSwerve on 'em
Agindo mal por causa da gin (o quê)Actin bad off that gin (what)
Desvia delesSwerve on 'em
Chega na quebrada e age de novoHit his block and act again
Vai se foder, desvia delesFuck you nigga swerve on 'em
[Verso 1: Boosie][Verse 1: Boosie]
Agora você pode me ver na estrada (I-10)Now you might catch me on the interstate (I-10)
Agindo malActin bad
As minas gritando "olha ele aí"Hoes hollerin there he go
Quem? Boosie, o fodãoWho? Boosie bad ass
E esses idiotas sabem que eu carrego a parada (eu carrego a parada)And these fools know I keep that thang (I keep that thang)
Olha o garoto girando forte (é)There go that boy spinnin hard (yeah)
De faixa em faixaFrom lane to lane
Não brinque de esconde-escondeDon't play no games
Porque eu vou te fazer uma demonstração (uma demonstração)Cause I'll make you out a demonstration (a demonstration)
Por que você desvia? Porque eles odeiamWhy you swervin cause they hatin
Por que eles odeiam? Porque você tá ganhandoWhy they hatin cause you makin
Essa grana, cachorro (grana grande)This cash dog (big money)
É o Hatch, quem você achou que seria?It's Hatch dog who you thought it would be
Se você não tá estourando o teto, não tá andando comigoIf you ain't buckin to the ceilin you ain't rollin with me
Eu peguei essa parada de desvio lá atrás (lá atrás)I got this swervin shit from back in the days (back in the days)
Quando os caras nas PCPs faziam você sair do caminhoWhen niggaz on them pcp's made you get out they way
Hayyy!Hayyy!
O povo gritando por que você age assim (por que, boo)People hollerin why you act like this (why boo)
É por causa das pílulas? De jeito nenhum, é essa parada selvagemIs it them pills? Hell noooo it's this savage shit
Que eu viviThat I done lived
Fica real, você também desvia (desvia também)Keep it real you be swervin too (swervin too)
Se sua parada tá girandoIf your shit spinnin
Cerca de mil minas já passaram por vocêAbout a thousand hoes done hurdled you
Aquela sujeiraThat dirty do
Faz qualquer coisa pra atrair as minas (confere elas)Anything to attract them hoes (check them out)
Pendura a cabeça pra fora da janela com a camisa de fora jogando os 4Hang out the window with they shirt off throwin up them 4's
É assim que rolaThis how it goes
Você tá perto do clube, desviaYou by the club swerve
Você tá com sua mina, desviaYou with your girl swerve
Um cara te encarando, desviaA nigga mug swerve
Todos os meus manos, desviaAll my thugs swerve
[Refrão 2: Boosie][Chorus 2: Boosie]
Você nunca teve nada (unh unh)You ain't never had shit (unh unh)
Desvia delesSwerve on 'em
Pelo seu pai que tá na cadeia (unn huh)For your daddy in the pen (unn huh)
Desvia delesSwerve on 'em
Agindo mal por causa da gin (é)Actin bad off that gin (yeah)
Desvia delesSwerve on 'em
Chega na quebrada e age de novoHit his block and act again
Vai se foder, desvia delesFuck you nigga swerve on 'em
[repete][repeat]
[Verso 2: Webbie][Verse 2: Webbie]
Tô a 55 na burbon, desviandoI'm goin 55 in the burbon straight swervin
Com uma mina loira e fina e a gente desviandoWith a high yellow fine virgin and we swervin
Gritando que sou um idiota, você ouviu, desviandoHollerin I'm a fool boy ya heard me straight swervin
Um cara atrás de mim na excursion e ele tá desviandoA nigga behind me in the excursion and he swervin
Chego no estacionamento perto do clube, só desviandoHit the parkin lot by the club just swervin
Faróis brilhando nas minhas rodas enquanto eu desvioHeadlights shinin on my dubs while I'm swervin
Eu mantenho uma velha pistola no colo enquanto eu desvioI keep an old pistol on my lap while I'm swervin
Só por precaução, se eu tiver que estourar um capô enquanto eu desvioJust in case I have to peel a cap while I swerve
Tô tocando os 6 por 9 com o som enquanto eu desvioI play the 6 by 9's with the slap while I'm swervin
Eu preciso do killa e do yak enquanto eu desvioI gotta have the killa and the yak while I'm swervin
Uma pilha de quatro ou cinco centenas, grande desvioA four or five hunderd dollar stack big swervin
Fumando um baseado na segunda de manhã e eu tô desviando desde quintaSmokin on some doesha early Monday and I been swervin since Thursday
Minas ruivas atrás de mim me fazendo desviarRed bones in the back got me swervin
Droga, eu tirei os olhos da estrada enquanto eu acariciava aquela gataShit I done took my eyes up off the road when I was rubbin on that cat
Fazendo grande como aquele cara desviandoDoin it big like that nigga swervin
Tá tudo certo, estamos no mapa, Baton Rouge, onde você tá, desviaIt's all good we on the map Baton Rouge where you at swerve
[Refrão 2 x2][Chorus 2 x2]
[Verso 3: Boosie][Verse 3: Boosie]
Isso é pros meus manos na penitenciária (na cadeia)This for my dogs in penitentiary (in the pen)
Que gritam coisas como "gutter gutter" quando você menciona meu nomeWho holla shit like gutter gutter when you mention me
E HennessyAnd Hennessy
Mano, essa hen me deixou desviando loucamente (desviando loucamente)Man that hen got me swervin crazy (swervin crazy)
Eu vi uma gata, virei a cabeça e quase atropelei uma mulherI saw a dime turned my head and almost hit a lady
Diminui, babySlow down baby
Com o lil bleet gritando lá atrás (lá atrás)With lil bleet hollerin in the back (in the back)
Tô no meu sts, lil jr no meu outro lacI'm in my sts lil jr in my other lac
Não mexa com o HatchDon't fuck with Hatch
Porque eu vou te acertar com aquela nina ross (aquela nina ross)Cause I'll hit you with that nina ross (that nina ross)
É na sua cabeça, sua vadia, você tá morta, eu pago o preçoIt's on your head bitch you dead I'll pay the cost
Porque eu sou um chefeCause I'm a boss
No lado sul de Baton RougeIn the South side of Baton Rouge
Onde os caras desviam nos 20 e nos 22Where niggaz swervin on them 20's and them 22's
A gente age como idiotaWe act a fool
De volta ao jogo, eu costumava ir ao Dreams (sonhos)Back in the game I used to go to dreams (dreams)
No meu firebird, nas motos com aquelas telas fodidasIn my firebird on them choppers with them fuckin screens
Sippando leansippin that lean
Agindo como se eu nunca tivesse nadaActin like I never had shit
Bato sua cabeça no trânsitoBust your head in traffic
Vou te embrulhar em plásticoI'll wrap you up in plastic
Mostro sua bunda mágicaShow your ass magic
Abrah kadabrah kadoo, aqui vai lil booAbrah kadabrah kadoo here go lil boo
Esse verso é pra todas as minhas minas que também desviamThis verse for all my hoes who be swervin too
SSB desvia (fundo)SSB swerve (bottom)
UPT desvia (cima)UPT swerve (top)
Park T Easy T CC servePark T Easy T CC serve
Fairfield desviaFairfield swerve
Sherwood desviaSherwood swerve
Todo bairro em Baton Rouge, tá tudo certo, desviaEvery hood in Baton Rouge it's all good swerve
[intro x2][intro x2]
[Boosie][Boosie]
Eu nunca tive... desviaI never had...swerve
Isso é pro meu pai... desviaThis for my daddy...swerve
Tô ganhando grana... desviaI'm gettin cash...swerve
Eu faço merda... desviaI act a ass...swerve
[Intro][Intro]
desvia deles entãoswerve on 'em then



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Webbie & Lil' Boosie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: