Transliteração e tradução geradas automaticamente

Picasso
Wednesday Campanella
Picasso
Picasso
kataru-nya de kimi para katari-au nara
かたるにゃできみとかたりあうなら
kataru-nya de kimi to katari-au nara
kono saki no kafe de
このさきのカフェで
kono saki no kafe de
roke-shon wa saikou
ロケーションはさいこう
roke-shon wa saikou
tsurete'ku yo saa ikou
つれてくよさあいこう
tsurete’ku yo saa ikou
hareta oi ni wa soto no terasu seki de
はれたひにはそとのてらすせきで
hareta hi ni wa soto no terasu seki de
kudoku nara nikaiseki de
くどくならにかいせきで
kudoku nara nikaiseki de
kimi no na wo kikou
きみのなをきこう
kimi no na wo kikou
denwa bangou mo kikou
でんわばんごうもきこう
denwa bangou mo kikou
kyubisuto
キュビスト
kyubisuto
hitotsu ni
ひとつに
hitotsu ni
Oh bebê
oh baby
oh baby
erabenai
えらべない
erabenai
kado ga tatsu'n da yo ne
かどがたつんだよね
kado ga tatsu ‘n da yo ne
kyubisuto
キュビスト
kyubisuto
takaku-teki shiten de
たかくてきしてんで
takaku-teki shiten de
taishou wo bunkai
たいしょうをぶんかい
taishou wo bunkai
mitabi no shokuji de sae
みたびのしょくじでさえ
mitabi no shokuji de sae
asakuzu para parafin-zei ni naru
あさくずとパラフィンぜいになる
asakuzu to parafin-zei ni naru
yajuu-ha no mousou
やじゅうはのもうそう
yajuu-ha no mousou
sonna acordar sho de nai
そんなわけないっしょ
sonna wake nai ‘ssho
abiniyon no musume-tachi go-hito para
あびにょんのむすめたちごひとと
abiniyon no musume-tachi go-hito to
asobi ni iku yon
あそびにいくよん
asobi ni iku yon
kieta enkinhou
きえたえんきんほう
kieta enkinhou
sanjigen de egakou
さんじげんでえがこう
sanjigen de egakou
kyubisuto
キュビスト
kyubisuto
hitotsu ni
ひとつに
hitotsu ni
Oh bebê
oh baby
oh baby
erabenai
えらべない
erabenai
kado ga tatsu'n da yo ne
かどがたつんだよね
kado ga tatsu ‘n da yo ne
kyubisuto
キュビスト
kyubisuto
takaku-teki shiten de
たかくてきしてんで
takaku-teki shiten de
taishou wo bunkai
たいしょうをぶんかい
taishou wo bunkai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wednesday Campanella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: