Tradução gerada automaticamente
Shot In The Head
Weekend Nachos
Tiro na Cabeça
Shot In The Head
Você tá no palco, se divertindoYou're on stage, you're having fun
Tem fãs, acha que ganhouYou've got fans, you think you've won
Não tô com ciúmes, tô puto de nojoI'm not jealous, I'm fucking disgusted
Sua atitude não dá pra confiarYour attitude cannot be trusted
17 anos e no topo do mundo17 years old and on top of the world
Um perdedor um minuto, no outro tá brilhandoA loser one minute, next you're shitting gold
Você é produto da hype da internetYou're a product of the messageboard hype machine
É só mais um modinha nesse cenário retardadoYou're a flavor of the week in a retarded scene
Vou te dar um tiro na cabeça no seu show lotadoShoot you in the head at your sold out show
Vou te dar um tiro na cabeça e a cena vai saber que você vive e respira como todo mundo, seu filho da putaShoot you in the head and the scene will know that you live and you breathe just like everyone else, motherfucker
Tiro na porra da cabeçaShot in the fucking head



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weekend Nachos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: