Tradução gerada automaticamente

I Play It Off Legit
Ween
I Play It Off Legit
Where've you been?
I was out with Pat
Was she shootin' shit?
Yeah, but I played it off legit
Talkin' to some joe, hangin' out shootin' shit
Tries to tell me somethin', I play it off legit
How did you handle it?
I played it off legit
So pleasant when the sails of the seas of orion gently slip
No more need for God's sorrow, I just play it off legit
Dude's hounding this bitch, okay, I'm checkin' out the shit
laughin' (yeah)
Later on I'll fuck her (oh man), she knows I'm legit
(She does? I didn't know that) (That's right) (From the start)
(Bitch was houndin' and shit) (Tell me about that sexy scorpion)
A sexy scorpion that stings her with wit
I play it off legit because I know I'm legit
(That's right, I know you're legit)
(I'm legit) (Played it off cool)
My ma bought me a cool shirt, when I wear it I'm the shit
I'm really not that legit, my mom bought it
(She wasn't playing it off legit either) (Nah, she knows I'm
legit)
(Did you clap when you saw her?)
I clapped when I saw her, when I found her, you split
When I'm on the go, you know I'm legit
(I mean, I was really legit, up on the go that night)
(Ah you were...know I'm legit)
(You know I'm legit
Go)
(Do it, keep it going...tell 'em about joe)
Talkin' to some joe, hangin' out shootin' shit (right)
Tries to tell me somethin', I play it off legit (that's right)
You wanna hear about the scorpion?
Eu Faço de Conta que É Tudo Normal
Onde você estava?
Eu estava com o Pat
Ela estava falando besteira?
É, mas eu fiz de conta que era tudo normal
Conversando com um cara, jogando conversa fora
Ele tenta me contar algo, eu faço de conta que é tudo normal
Como você lidou com isso?
Eu fiz de conta que era tudo normal
É tão agradável quando as velas dos mares de Órion deslizam suavemente
Não preciso mais da tristeza de Deus, eu só faço de conta que é tudo normal
O cara tá em cima dessa mina, beleza, eu tô de boa
Rindo (é)
Mais tarde eu vou pegar ela (oh cara), ela sabe que eu sou de boa
(Ela sabe? Eu não sabia disso) (É isso aí) (Desde o começo)
(A mina tava em cima e tal) (Me conta sobre aquele escorpião sexy)
Um escorpião sexy que a fere com inteligência
Eu faço de conta que é tudo normal porque eu sei que sou de boa
(É isso aí, eu sei que você é de boa)
(Eu sou de boa) (Fiz de conta que tava tranquilo)
Minha mãe me comprou uma camisa maneira, quando eu uso, eu sou o cara
Na real, eu não sou tão de boa, minha mãe que comprou
(Ela também não tava fazendo de conta que era tudo normal) (Não, ela sabe que eu sou de boa)
(Você aplaudiu quando a viu?)
Eu aplaudi quando a vi, quando a encontrei, você se mandou
Quando tô na correria, você sabe que eu sou de boa
(Quer dizer, eu realmente era de boa, naquela noite)
(Ah, você era... sabe que eu sou de boa)
(Você sabe que eu sou de boa
Vai)
(Faz isso, continua... conta pra eles sobre o cara)
Conversando com um cara, jogando conversa fora (certo)
Ele tenta me contar algo, eu faço de conta que é tudo normal (isso mesmo)
Quer ouvir sobre o escorpião?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ween e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: