The Girl Got Hot
Weezer
A Menina Que Ficou Quente
The Girl Got Hot
Woah woah woah
Woah woah woah
Fui a um show na noite de sábado passado
Went to a show last Saturday night
A banda estava fazendo a sua coisa
The band was doing their thing
O moshpit começou, e em seguida, a multidão se afastou
The moshpit started, and then the crowd parted
E lá estava Kekee D.
And there was Kekee D.
Sabia que esta menina esta de volta na escola secundária
Knew this girl back in junior high school
Onde ninguém lhe deu um olhar
Where nobody gave her a look
Mas olhe para o que temos, a menina começou quente
But look at what we got, the girl got hot
Comutado para cima e reescreveu o livro
Switched up and rewrote the book
Calça de cetim, botas tão brancas
Satin tights, boots so white
Bolça de leopardo fora da vista
Leopard handbag out of sight
Utilizado para significar um pouco
Used to mean a little
Agora significa muito
Now means a lot
Oh meu Deus
Oh my goodness me
A menina começou quente
The girl got hot
Woah woah woah
Woah woah woah
A primeira coisa que fiz quando levantei o nervo
The first thing I did when I got up the nerve
Foi dizer: "Ei baby, quer subir?"(Quer subir?)
Was say, "Hey baby, what's up?" (What up?)
Ela continuou a dançar, recusou o meu romance
She kept on dancing, refused my romancing
E isso é quando eu me apaixonei
And that's when I fell in love
Eu pisei no chão com sua melhor amiga, Jill
I stepped to the floor with her best friend Jill
Tentou engrossar o lote
Tried to thicken the plot
A coisa que eu finalmente encontrei com estas outras meninas na cidade
The thing I finally found with these other girls in town
Ela ficou quente, e não fizeram, hoh!
She got hot, and they did not, hoh!
Calça de cetim, botas tão brancas
Satin tights, boots so white
Bolça de leopardo fora da vista
Leopard handbag out of sight
Utilizado para significar um pouco
Used to mean a little
Agora significa muito
Now means a lot
Oh meu Deus
Oh my goodness me
A menina começou quente
The girl got hot
Nah nah nah...
Nah nah nah...
Calça de cetim, botas tão brancas
Satin tights, boots so white
Bolça de leopardo fora da vista
Leopard handbag out of sight
Águia de penas nos cabelos de penas
Eagle feather in her feathered hair
Pitada de rouge, comprador tenha cuidado
Dash of rouge, buyer beware
O que costumava dizer um pouco
What used to mean a little
Agora significa muito
Now means a lot
Oh meu Deus
Oh my goodness me
A menina começou quente
The girl got hot
Woah-woah, woah-woah (a menina começou a quente)
Woah-woah, woah-woah (the girl got hot)
Woah, woah-oh-oh (a menina começou a quente)
Woah-woah, woah-oh-oh (the girl got hot)
Woah-woah, woah-woah (a menina começou a quente)
Woah-woah, woah-woah (the girl got hot)
Woah, woah-oh-oh (a menina começou a quente)
Woah-woah, woah-oh-oh (the girl got hot)
Calça de cetim, botas tão brancas (a menina começou a quente)
Satin tights, boots so white (the girl got hot)
Bolça de leopardo fora da vista (a menina começou a quente)
Leopard handbag out of sight (the girl got hot)
Águia de penas nos cabelos de penas (a menina começou a quente)
Eagle feather in her feathered hair (the girl got hot)
Pitada de rouge, comprador tenha cuidado (a menina começou a quente)
Dash of rouge, buyer beware (the girl got hot)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weezer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: