Tradução gerada automaticamente
Laubtod
Weidenbaum
Laubtod
Laubtod
Não deixe o momento passar
Lass nicht vergehen den Augenblick
No espírito da alma sai
In dem der Geist der Seele weicht
Não deixe escapar a última centelha
Lass nicht entwischen den letzten Funken
O silêncio na força é suficiente para mim
Der in Stille die Kraft mir reicht
Como as folhas que sequestraram pelo vento,
Wie das Laub, das vom Winde entführt,
O momento não perde nada
Verliert sich der Moment im Nichts
A última coisa que eu nunca pensei que eu
Der letzte Gedanke den ich mir je erdacht
Foi o destino de vida einz'ges
War des Schicksals einz´ges Leben
Nada Hab'ich já realizado
Nichts hab´ich je vollbracht
E, no entanto, ele se sente o tempo todo minha busca
Und doch spürt es immerzu mein Streben
Após a fonte da sabedoria, me iluminou
Nach dem Quell der Weisheit, der mich erleuchtet
Meus sentidos e me deixa atordoado, mas não
Meine Sinne mir raubt und doch nicht betäubt
Há agora está escondido para sempre
Dort liegt es nun für immer versteckt
Meu único sonho de folhas cobertas
Mein einziger Traum von Laub bedeckt
E se eu acordar do meu sono
Und falls ich erwache aus meinem Schlaf
Em seguida, quebrou a minha dor é para sempre
Dann liegt mein Schmerz für immer brach
Foi apenas um sonho
Es war alles doch nur ein Traum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weidenbaum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: