Ich steh an deiner Krippen hier
Ich steh' an deiner Krippen hier,
o Jesu, du mein Leben;
ich komme, bring' und schenke dir,
was du mir hast gegeben.
Nimm hin, es ist mein Geist und Sinn,
Herz, Seel' und Mut, nimm alles hin
und laß dir's wohlgefallen.
Da ich noch nicht geboren war,
da bist du mir geboren,
und hast dich mir zu eigen gar,
eh' ich dich kannt', erkoren.
Eh' ich durch deine Hand gemacht,
da hast du schon bei dir bedacht,
wie du mein wolltest werden.
Ich lag in tiefster Todesnacht,
du warest meine Sonne,
die Sonne, die mir zugebracht
Licht, Leben, Freud' und Wonne.
O Sonne, die das werte Licht
des Glaubens in mir zugericht',
wie schön sind deine Strahlen!
Ich sehe dich mit Freuden an
und kann mich nicht satt sehen;
und weil ich nun nichts weiter kann,
bleib' ich anbetend stehen.
O daß mein Sinn ein Abgrund wär'
und meine Seel' ein weites Meer,
daß ich dich möchte fassen!
O daß doch so ein lieber Stern
soll in der Krippen liegen!
Für edle Kinder großer Herrn
gehören güldne Wiegen.
Ach, Heu und Stroh ist viel zu schlecht,
Samt, Seide, Purpur wären recht,
dies Kindlein drauf zu legen!
Eins aber, hoff ich, wirst du mir,
mein Heiland, nicht versagen:
daß ich dich möge für und für
in, bei und an mir tragen.
So laß mich doch dein Kripplein sein;
komm, komm und lege bei mir ein
dich und all deine Freuden!
Eu Estou Aqui ao Teu Lado
Eu estou aqui ao teu lado,
o Jesus, tu és minha vida;
vou trazer e te oferecer,
o que me deste, querido.
Aceita, é meu espírito e razão,
meu coração, alma e coragem, aceita tudo,
e que te agrade.
Quando eu ainda não tinha nascido,
tu já estavas comigo;
e já te escolheste para mim,
antes mesmo de eu te conhecer.
Antes de eu ser feito por tua mão,
já pensavas em mim,
como eu seria teu.
Eu estava na mais profunda noite da morte,
tu eras meu sol,
o sol que me trouxe
luz, vida, alegria e prazer.
Ó sol, que traz o valioso brilho
do fé em mim,
quão lindas são tuas raios!
Eu te olho com alegria
e não consigo me cansar de te ver;
e como agora não posso fazer mais,
fico aqui em adoração.
Ó, que minha mente fosse um abismo
e minha alma um vasto mar,
para que eu pudesse te abraçar!
Ó, que um querido astro
possa estar deitado na manjedoura!
Para nobres filhos de grandes senhores
pertencem berços dourados.
Ah, feno e palha são muito ruins,
seda, cetim e púrpura seriam adequados,
para colocar essa criança!
Mas uma coisa, espero, não me negarás,
meu Salvador:
que eu possa te carregar
para sempre, em mim e ao meu redor.
Então, deixa eu ser teu berço;
vem, vem e deita em mim
você e todas as suas alegrias!