Tradução gerada automaticamente
O Freude über Freude
Weihnachtslieder
Alegria sobre Alegria
O Freude über Freude
Oh, alegria sobre alegria,O Freude über Freude,
Vizinhos, venham ouvir,Ihr Nachbarn kommt und hört,
O que aconteceu lá na campina,was mir dort auf der Heide,
Um milagre a surgir:für Wunderding passiert:
Veio um anjo brancoEs kam ein weißer Engel
À meia-noite alta,bei hoher Mitternacht,
Cantou-me uma canção,der sang mir ein Gesänglein,
Que fez meu coração saltar.daß mir das Herze lacht.
Ele disse: "Alegrem-se todos,Er sagte: "Freut euch alle,
O Salvador nasceuder Heiland ist geborn
Em Belém, na estrebaria,zu Bethlehem im Stalle,
Foi isso que Ele escolheu.das hat er sich erkorn
A manjedoura é seu leito,Die Krippe ist sein Bette,
Vão até Belém!geht hin nach Bethlehem!
E enquanto Ele falava assim,Und wie er also red´te,
Voou de volta pra sua casa.da flog er wieder heim.
Pensei que não podia demorar,Ich dacht du mußt nicht säumen,
Deixei as ovelhinhas lá.ich ließ die Schäflein stehn.
Corri por trás das cercas,Ich lief dort hinter den Zäunen,
Até a estrebaria, ah!bis zu dem Stalle hin.
Fiquei quase ofuscado,Da ward ich schier geblendet,
Por um raio de luz,von einem lichten Strahl,
Que não tinha fim algumder hatte gar kein Ende
E me guiou até o estábulo.uind wies mich hin zum Stall.
O estábulo era como um ninhoDer Stall war wie ein Nestchen
De palha seca e amarela,aus gelben dürrem Stroh,
As paredes eram galhos,die Wände waren Ästchen,
As vigas eram cruas.die Balken waren roh.
O telhado era bem fininhoDas Dach war herzlich dünne
E pendia por um fio,und hing am halben Haar,
Pensei: "Ah, lá dentro,Ich dachte: Ach da drinne,
Está o menino, eu vi!"da liegt das Kindlein gar!
Eu me esgueirei de lado,Ich schlich mich auf die Seite,
Olhei com cuidado pra dentro:ich schaute sacht hinein:
Vi algumas pessoasDa sah ich ein paar Leute
Na luz fraca da lamparina.im fahlen Lampenschein.
Não vi berço algum,Da sah ich keine Wiege,
Só um feixe de palha,doch nur ein Bündel Stroh,
Sobre o qual o menino estava:darauf das Kindlein liegen:
Nenhum artista faria igual!kein Maler träf es so!
Ele tinha bochechas pequenas,Es hatte ein Paar Wänglein,
Como se fossem duas rosas,als wenns zwei Röslein wärn,
Uma boquinha como de anjo,ein Mündlein wie ein Englein,
Dois olhinhos como estrelas,zwei Äuglein wie zwei Stern,
Uma cabecinha como uma pombinha,ein Köpfchen wie ein Täubchen,
Cacheada como o trevo,gekräuselt wie der Klee,
Um corpinho bem bonitinho,ein hübsches herzig´s Leibchen,
Muito mais branco que a neve.viel weißer als der Schnee.
A mãe estava de joelhos ao lado;Die Mutter kniet daneben;
Eu a observei bem:der hab ichs angesehn:
Ela nunca trocariaSie würd´ in ihrem Leben
O menino por nada, amém!für nichts das Kindlein geb´n!
Logo o pegou do berço,Bald nahm sie´s aus dem Bette,
Logo o colocou de volta,bald legt sie´s wieder rein,
Isso poderia, ah, eu aposto,Das könnte, ach ich wette,
Ser cuidado com mais amor.umsorgter wohl nicht sein.
Do outro lado, ao lado,Zur andren Seit´ daneben,
Estava seu amado homem,da kniet ihr lieber Mann,
E se inclinava todo entregue,und neigt sich ganz ergeben,
Adorando o menino, amém.betet das Kindlein an.
Ele o beijava a todo instante,Er küßt´s all Augenblicke,
Isso durou a noite inteira,das dauert die ganze Nacht,
Ele o olhava com tanto amorer hat´s in einem Stücke
E sempre sorria pra ele.nur immer angelacht.
Eu creio que em todo o país,Ich glaub im ganzen Lande,
Não há criança tão linda,da hat´s kein solch schön Kind
Ele estava em puro brilho,Es lag in lautrem Glanze,
Fiquei quase cego, acredite.man ward schier davon blind
Pensei comigo mesmo:Ich dacht in meinem Sinne:
"O menino seria seu," Das Kindlein stünd dir an,
Se você pudesse tê-lo,wenn du dir´s könntst gewinnen,
Você arriscaria um cordeirinho."du wagst ein Lämmlein dran."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Weihnachtslieder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: