TMZ
Tmz
Você é meio famoso, uma subcelebridade
You're sort of famous, a minor celebrity
Então faz todo sentido que o mundo esteja
And so it only makes sense the world would be
Obcecado com qualquer coisa que você faz
Obsessed with every single thing you do
Eles correm por aí durante a noite com suas câmeras sacadas
They're running 'round with their camcorders in the night
Eles espreitam pacientemente esperando que talvez eles consigam
They're lurking patiently and hoping that they just might
Ver algo muito vergonhoso que você faça
See something real embarrassing you do
Os dias de cabelo ruim e camisetas suadas
The bad hair day and sweat-stained t-shirt
Esse tipo de história que eles irão publicar
That's the story that they're gonna feature
Com fotos exclusivas da sua bunda flácida
With exclusive pics of your flabby behind
Você pensa que está completamente sozinho, mas é bem aí que você descobre
You think you're all alone, but that's right when you'll find
Um bando de paparazzi surgindo do nada
A bunch of paparazzi popping out of nowhere
Câmeras no seu rosto e aí de repente
Cameras in your face, and then suddenly
Você está no TMZ, você está no TMZ
You're on TMZ, you're on TMZ
Te seguindo quando você caminha na rua
Following you when you're walking down the street
E fazendo perguntas idiotas enquanto você tenta comer
And asking stupid questions while you're trying to eat
Então você cobre seu rosto e se pergunta
So you cover your face, thinking to yourself
Isso não é meio assustador?
Hey, isn't this creepy?
E eles estão lá fora, rezando para que você tenha uma grande crise nervosa
And they're out there praying you'll have a big meltdown
E leve-os em uma perseguição automobilística pela cidade inteira
And take 'em on a little car chase through this whole town
Eles estarão lá com você quando você for preso
They'll be there with you when you're going to jail
Os primeiros a chegarem para cada falha de vestuário
First on the scene for every wardrobe fail
Um travesti entrou no seu carro
You just picked up some transvestite
Segundos depois está publicado no site deles
Seconds later, it's up on the website
Faça um casamento em Vegas e um divórcio rápido
Get a Vegas wedding, a quickie divorce
E eles estarão entrando de penetra, tirando fotos, é claro
And they'll be sneaking in, snapping pictures, of course
E se eles te virem enfiando o dedo no nariz
And if they ever catch you picking your nose
Ou tropeçando rua abaixo durante uma bebedeira
Or stumblin' down the street on a drunken spree
Você estará no TMZ
You're on TMZ
Te perseguindo, esperando na sua porta da frente
Stalking you, just waiting by your front door
Seguindo você através da segurança do aeroporto
Trailing you through airport security
Eles estão com o TMZ, eles estão com o TMZ
They're with TMZ, they're with TMZ
Encontramos este nomeado ao Oscar juntando cocô de cachorro!
We caught this Oscar nominee picking up dog poop!
Aquilo é uma barriga de grávida?
Is that a baby bump?
Eu te declaro culpado por sair de casa enquanto está gordo!
I pronounce you guilty of leaving the house while fat!
Olha só quem está bebendo café!
Look who's drinking coffee!
Tudo que celebridades fazem é fascinante!
Everything celebrities do is fascinating!
Olha, eu vou te dizer
Oh, let me tell you
Está chegando ao ponto de uma pessoa famosa não poder
It's getting to the point where a famous person can't
Nem mesmo dirigir bêbado ou proferir ofensas racistas
Even get a DUI or go on a racist rant
Esses caras estão por toda a parte, então você nem deve ousar
Those guys are all around, so you really shouldn't dare
Ir para todas as boates da cidade se você perdeu sua calcinha
Go to every club in town if you've lost your underwear
Parece que toda vez que uma celebridade decide
Seems that every single time a star decides to
Raspar a cabeça ou bater o carro em uma árvore
Shave their head or ram their car into a tree
Eles acabam no TMZ
They're on TMZ
Se eles te pegarem fazendo xixi num arbusto
If they catch you peeing in the bushes
Eu garanto que, mais tarde, na mesma noite
Later on that night, well, I guarantee
Você estará no TMZ, você estará no TMZ
You're on TMZ, you're on TMZ
Você estará no TMZ
You're on TMZ
Toda celebridade sabe que estará
Every single celebrity knows they're gonna be
Lá no TMZ
There on TMZ
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: