Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.983
Letra

Sedentário

Couch Potato

Olha
Look

Se você tivesse
If you had

Uma chance
One shot

De sentar e ficar de preguiça
To sit on your lazy butt

E assistir toda a TV que você sempre quis
And watch all the TV you ever wanted

Até seu cérebro virar purê
Until your brain turned to mush

Você aproveitaria?
Would you go for it?

Ou deixaria escapar?
Or just let it slip?

Yo
Yo

O controle remoto está pronto
Remote is ready

Olhos bem aberto, palmas suadas
Eyes wide, palms are sweaty

Já está passando Os Flintstones na TV
There's Flintstones on the TV already

Wilma e Betty
Wilma 'n' Betty

Já estou acostumado a ficar trocando de canal
No virgin to channel surfin'

E minha qualidade HD já está pronta
And I'm HD-ready

Então eu me irrito
So I flip

Só estou encontrando porcaria
Garbage is all I'm getting

Tem o Simon Cowell
There's Simon Cowell

Que as pessoas querem linchar
Who folks wanna disembowel

Ele abre a boca dele
He opens his mouth

E sempre diz algo ofensivo
Always says something foul

Eles estão morrendo, uau
They're dyin', wow

Impostores agora estão chorando
Wannabes are crying now

Ele elimina eles por voto
He votes them out

Hora de jogar a toalha
Time to throw in the towel

Shows baseados na realidade
Shows based on reality

A humanidade
Oh, the humanity!

A família do Ozzy
Oh, Ozzy's family

Com certeza ama falar palavrão
Sho' loves profanity

A insanidade
Whoa, the insanity

Cachorro que fazem cocô e xixi
Oh, dogs that crap and pee

Um lar de depravações?
Home of depravity?

Não, eles vivem felizes
No, they live happily

Yo
Yo

Tem também Da Ali G Show
Plus Da Ali G Show

E Celebrity Mole
And Celebrity Mole

Há também Anna Nicole
Oh, and there's Anna Nicole

Ela está me assustando
Well, she's scaring me

Olha, mãe, sem cáries!
Look ma, no cavities

É um intervalo comercial
Oh, it's a station break

Melhor ir até a cozinha e aquecer algo no microondas
Better go out to the kitchen and microwave something

Você vai perder a cabeça assistindo TV , eles me disseram e me repreenderam
You're gonna lose your mind watchin' TV They told me, they'd scold me

Mas eu ainda me sintonizo em todos os programas
But I'd still tune in every show (show)

Meu plano pega C-SPAN, TV-Land e HBO
My cable gets C-SPAN, TV-Land, and HBO

The Travel Channel, Discovery e Lifetime
The Travel Channel, Discovery, and Lifetime (yo)

Você vai perder a cabeça assistindo TV
You're gonna lose your mind watchin' TV

Eles me disseram e me repreenderam, tire esses vídeo clipes (não!)
They told me, cajoled me, Turn off those music videos (no)

Eu vou assistir C-SPAN, TV-Land e HBO
I'm gonna watch C-SPAN, TV-Land, and HBO

O History Channel, a QVC e a Lifetime
The History Channel and QVC and Lifetime (yo)

(Você vai)
(You're gonna)

Minha bunda está doendo
My butt is aching

Enquanto assisto a corrida da NASCAR
As I watch NASCAR racing

Aquele show sobre empreendimentos
That show about undertaking

Larry King
Larry King

24 Horas e Law & Order
To 24 to Law And Order

O canal o tempo é entediante igual aos repórteres velhos do 60 Minutes
The Weather Channel's boring like 60 Minutes 's ancient reporters

Em seguida tem E! True Hollywood Story
Next up on E! True Hollywood Story

A ascensão e queda de doze atores chamados Corey
The rise and decline of twelve actors named Corey

Já estão anunciando os shows da próxima temporada
Shows for next fall, they've already been namin'

CSI: Boise e Tocado por um Tio ambos parecem ser bem sem graça
CSI: Boise and Touched By An Uncle both sound pretty lame 'n'

Assim como Todo Mundo Tolera o Raymond
So does Everybody Tolerates Raymond

E O Rei do Bairro deixou de fazer sentido no primeiro minuto
And King of Queens jumped the shark the first minute

Não acredito que Richard Simmons não está nela
I can't believe Richard Simmons ain't in it

Eu vou trocar agora para Oito Regras Simples para Namorar Minha Filha Adolescente
I'll move right on to 8 Simple Rules For Dating My Teenaged Daughter

Então eu aposto
Then I bet

Que vou querer assistir A Despedida
I watch The Bachelorette

Seguido por Welcome Back, Kotter
Followed by Welcome Back, Kotter

E então O Show dos Muppets onde eles cantam Mahna Mahna
And The Muppet Show where they go 'Mahna Mahna'

Você vai perder a cabeça assistindo TV
You're gonna lose your mind watching TV

Eles me disseram e me repreenderam
They told me, they'd scold me

Mas eu ainda me sintonizo em todos os programas
But I'd still tune in every show (show)

Meu plano pega C-SPAN, TV-Land e HBO
My cable gets C-SPAN, TV-Land, and HBO

O Disney Channel, A&E e Lifetime
The Disney Channel and A&E and Lifetime (yo)

Você vai perder a cabeça assistindo TV
You're gonna lose your mind watching TV

Eles me disseram e me repreenderam
They told me, cajoled me

Mas eu ainda amo a Lisa Kudrow
But I still love Lisa Kudrow (drow)

Estou assistindo C-SPAN, TV-Land e HBO
I'm looking at C-SPAN, TV-Land, and HBO

O Canal Playboy, Court TV e o Lifetime
The Playboy Channel and Court TV and Lifetime (yo)

(Você vai)
(You're Gonna)

Nunca perdi Melrose e Perdidos no Espaço
Never missed Melrose Place or Lost In Space

Eu assisti cada Amazing Race e Desaparecidos
I've seen each Amazing Race and Without A Trace

Mas só assisti Will e Grace uma vez um dia
But I only watched Will And Grace one time one day

Queria não ter, porque o TiVo agora pensa que sou gay
Wish I hadn't 'cause TiVo now thinks I'm gay

E assisti metade de um episódio de Fear Factor
Oh, and Fear Factor I watched maybe a half hour

Depois disso eu precisei de um longo banho
After that, felt like I needed a long shower

Executivos de televisão com ambições fracas
Network execs with naked ambitions

Semana que vem na FOX, veja leões comerem cristãos
Next week on FOX, watch lions eat Christians

Queria amarrar os organizadores da programação
Like to tie up those programming planners

Fazer eles assistirem toda essa porcaria até a cabeça deles explodir, tipo em Scanners
Make 'em watch all of that junk till their heads explode just like Scanners

Idiotas comendo gororoba com vermes em No Limite
Leech-covered grub-eatin' fools on Survivor

Olhe, lá está James Lipton discutindo o trabalho de Mr. Rob Schneider
Look there's James Lipton discussing the oeuvre of Mr. Rob Schneider

E também tem Gilligan , Bob Esponja e tem mais o MacGyver
And there's Gilligan and SpongeBob , plus there's MacGyver

E o Jay Leno está entrevistando a Madonna, lá está Luke Perry em
And Jay Leno has got Madonna, hey there's Luke Perry on a

Um episódio especial sobre latinos de Drew Carey
Special all Pig-Latin episode of Drew Carey

Quero ligar no ET pois sou louco por fofoca
Wanna turn on ET 'cause I'm a gossip freak

E eu quero saber com quem a JLo vai casar essa semana
And I gotta know who J Lo is marryin' this week

E um comercial de trinta segundos
A 30 second spot

Então voltamos para Are You Hot?
Then we come back to Are You Hot?

Eu estava planejando gravar Família Soprano
I was planning on recording The Sopranos

Mas eu esqueci
I forgot

Eu amo programas com ou sem enredo
I love shows with or without a plot

Assisto até minhas pernas ficarem dormentes e meus olhos vermelhos
I'll stare till my legs are numb, my eyes bloodshot

Porque eu só tenho
Because I only have got

Um cérebro para apodrecer
One brain to rot

Eu vou passar minha vida toda assistindo muita televisão
I'm gonna spend my life watching television a lot

Você vai perder a cabeça assistindo TV
You're gonna lose your mind watching TV

Eles me disseram e me repreenderam
They told me, they'd scold me

Mas eu ainda me sintonizo em todos os programas
But I'd still tune in every show (show)

Meu plano pega C-SPAN, TV-Land e HBO
My cable gets C-SPAN, TV-Land, and HBO

O SciFi Channel, a AMC e o Lifetime
The Sci-Fi Channel and AMC and Lifetime (yo)

Você vai perder a cabeça assistindo TV
You're gonna lose your mind watching TV

Eles me disseram e me repreenderam, tire do The Oprah Winfrey Show
They told me, cajoled me, Turn off that Oprah Winfrey show (no)

Meu assisto tudo na C-SPAN, TV-Land e HBO
I got it on C-SPAN, TV-Land, and HBO

No canal educativo, na MTV e no Lifetime
The Learning Channel and MTV and Lifetime (yo)

(Você vai)
(You're gonna)

Você pode assistir qualquer coisa, cara
You can watch anything you want to, man

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção