Tradução gerada automaticamente

Dead Car Battery Blues
"Weird Al" Yankovic
Blues da Bateria Morta do Carro
Dead Car Battery Blues
Um, dois, um, dois, três, quatroOne, two, a-one, two, three, four
Bem, eu não posso ir ao parqueWell I, can't go to the park
Não posso ir trabalharI can't go to work
Não posso fazer nadaI can't do nothin'
Tenho que ficar em casa que nem um idiotaI gotta stay in my house like a jerk
Por que eu sempre me ferroHow come I always lose
Meu carro queimou um fusívelMy car has blown a fuse
ÉOh yeah
Tô com fluido hidráulico vazando nos meus sapatosI got hydraulic fluid leakin' in my shoes
E o blues da bateria morta do carroAnd the dead car battery blues
Você sabe, não posso visitar minha namoradaYou know, can't visit my girlfriend
Não posso ir pra escolaI can't go to school
Não posso ir a lugar nenhumI can't go anywhere
Tenho que ficar no meu quarto que nem um boboGotta stay in my room like a fool
Porque tô com graxa no cabelo'Cause I got grease in my hair
Meu Belvedere tá uma bagunçaMy Belvedere's in disrepair
ÉOh yeah
Tô com fluido hidráulico vazando nos meus sapatosI got hydraulic fluid leakin' in my shoes
E o blues da bateria morta do carroAnd the dead car battery blues
Então eu fui ver meu mecânicoSo I, went to see my mechanic
Ele disse, "Beleza, o que tá pegando?"He said, "Okay, now what is wrong"
Eu falei que meu carro não ligavaI told him my car wouldn't start
Ele disse, "Isso não deve demorar muito"He said, "This shouldn't take very long"
Então ele trocou todas as minhas velas e os pontosSo he replaced all my plugs and my points
E olhou meu carburadorAnd he looked at my carburetor
Ele tirou meu motor e virou eleHe took out my engine and turned it around
E aí, dezessete horas depoisAnd then seventeen hours later
Ele olhou meus faróis e disseHe looked at my headlights and said
"Filho, há quanto tempo essas coisas estão acesas?""Son, how long have these things been on"
Eu falei, "Ah, umas três ou quatro semanas"I told him, "Oh, about three or four weeks"
Ele disse, "Amigo, eu sei o que tá errado"He said, "Buddy, I know what's wrong"
"Mas eu odeio ser o portador das más notícias""But I hate to be the one to give you the news"
"Você tá com o blues da bateria morta do carro""You got the dead car battery blues"
Então agora eu não posso ir pro meu escritórioSo now I, can't go to my office
Não posso trabalhar no meu empregoCan't work on my job
É melhor eu me trancar no meu quartoI might as well lock myself up in my room
E viver minha vida como um porcoAnd live my life like a slob
Por que eu sempre me ferroHow come I always lose
Meu Belvedere queimou um fusívelMy Belvedere has blown a fuse
ÉOh yeah
Tô com fluido hidráulico vazando nos meus sapatosI got hydraulic fluid leakin' in my shoes
E o blues da bateria morta do carroAnd the dead car battery blues



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: