Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.310

The Night Santa Went Crazy

"Weird Al" Yankovic

Letra

A Noite em que o Papai Noel Pirou

The Night Santa Went Crazy

Lá na oficina, todos os elfos faziam brinquedosDown in the workshop all the elves were makin' toys
Para as boas meninas e os bons meninosFor the good Gentile girls and the good Gentile boys
Quando o chefe entrou de repente, quase fez eles morrerem de sustoWhen the boss busted in, nearly scared 'em half to death
Tava com um fuzil na mão e cachaça na respiraçãoHad a rifle in his hands and cheap whiskey on his breath
Da barba até as botas, ele tava cheio de muniçãoFrom his beard to his boots he was covered with ammo
Como um grande gordo bêbado, um Rambo do NatalLike a big fat drunk disgruntled Yuletide Rambo
E ele sorriu enquanto dizia com um brilho no olhar,And he smiled as he said with a twinkle in his eye,
"Feliz Natal a todos... agora vocês vão se ferrar!""Merry Christmas to all... now you're all gonna die!"

A noite em que o Papai Noel pirouThe night Santa went crazy
A noite em que o São Nicolau ficou loucoThe night St. Nick went insane
Percebeu que tinha levado a piorRealized he'd been gettin' the wrong deal
Algo finalmente estourou na cabeça deleSomething finally must have snapped in his brain

Bom, a oficina já era, ele decidiu explodir tudoWell, the workshop is gone now he decided to bomb it
Em todo lugar você vai encontrar pedaços do Cupido e do CometaEverywhere you'll find pieces of Cupid and Comet
E ele amarrou seus ajudantes e fez os elfos de refénsAnd he tied up his helpers and he held the elves hostage
E moeu o pobre do Rudolph em salsicha de renaAnd he ground up poor Rudolph into reindeer sausage
Pegou o Dancer e o Prancer com uma velha Luger alemãHe got Dancer and Prancer with an old German Luger
E cortou o Dasher como se fosse o Freddie KruegerAnd he slashed up Dasher just like Freddie Krueger
E pegou um lança-chamas e assou o BlitzenAnd he picked up a flamethrower and he barbequed Blitzen
E deu uma mordida e disse: "Sabe, isso tem gosto de frango!"And he took a big bite and said, "It tastes just like chicken!"

A noite em que o Papai Noel pirouThe night Santa went crazy
A noite em que o Kris Kringle ficou doidoThe night Kris Kringle went nuts
Agora você mal consegue andar pelo Polo NorteNow you can hardly walk around the North Pole
Sem pisar nas tripas de renaWithout steppin' in reindeer guts

Tem a Guarda Nacional e o FBIThere's the National Guard and the FBI
Tem uma van da Eyewitness NewsThere's a van from the Eyewitness News
E helicópteros circulando lá no céuAnd helicopters circlin' 'round in the sky
E as balas estão voando, a contagem de corpos subindoAnd the bullets are flyin', the body count's risin'
E todo mundo tá morrendo de curiosidade, oh Papai Noel, por quê?And everyone's dyin' to know, oh Santa, why?
Meu, meu, meu, meu, meu, meuMy my my my my my
Você costumava ser um cara tão legalYou used to be such a jolly guy

[versão original suave e agradável][soft, pleasant original version]
Sim, Virginia, agora o Papai Noel tá cumprindo penaYes, Virginia, now Santa's doing time
Em uma prisão federal por seu crime infameIn a federal prison for his infamous crime
Ei, amiguinho, não chore maisHey, little friend, now don't you cry no more tears
Ele vai sair com bom comportamento em mais 700 anosHe'll be out with good behavior in 700 more years
Mas agora a Vixen tá em terapia, e o Donner ainda tá nervosoBut now Vixen's in therapy, and Donner's still nervous
E os elfos arranjaram empregos trabalhando para os correiosAnd the elves all got jobs working for the postal service
E dizem que a Sra. Claus tá no telefone toda noiteAnd they say Mrs. Claus, she's on the phone every night
Com seu advogado negociando os direitos do filmeWith her lawyer negotiating the movie rights

Estão falando sobre - a noite em que o Papai Noel pirouThey're talkin' 'bout - the night Santa went crazy
A noite em que o São Nicolau enlouqueceuThe night St. Nicholas flipped
Quebrou as costas por um pouco de leite e biscoitosBroke his back for some milk and cookies
Parece que ele tava cansado de ser passado pra trásSounds to me like he was tired of gettin' gypped

Uau, a noite em que o Papai Noel pirouWo, the night Santa went crazy
A noite em que o São Nicolau ficou insanoThe night St. Nick went insane
Percebeu que tinha levado a piorRealized he'd been gettin' the wrong deal
Algo finalmente estourou na cabeça deleSomething finally must have snapped in his brain

Uau, algo finalmente estourou na cabeça deleWo, something finally must have snapped in his brain
Te digo, algo finalmente estourou... na cabeça deleTell ya, something finally must have snapped... in his brain




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção