Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 121

Jackson Park Express

"Weird Al" Yankovic

Letra

Expresso do Parque Jackson

Jackson Park Express

Terça de manhã, 8: 15
Tuesday morning, 8:15

Eu estava indo pro trabalho
I was riding to work on the

No expresso do parque Jackson
Jackson park express

Parecia como qualquer outro dia
Seemed like any other day

E então meu mundo inteiro mudou
Then my whole world changed

De uma forma que eu nunca teria imaginado
In a way I never could have guessed

Porque ela entrou
Cause she walked in

Sentou numa poltrona do outro lado do corredor
Took the seat right across the aisle

Eu sabia que tínhamos uma conexão especial
I knew we had a special connection

No segundo em que eu vi seu sorriso
The second I saw her smile

Ela sorriu como se quisesse dizer
She smiled as if to say

Olá, nunca te vi nesse ônibus antes
Hello, haven't seen you on this bus before

Eu dei um sorriso que dizia
I gave her a look that said

Huh, a vida é engraçado, você nunca sabe quem vai encontrar
Huh, life is funny, you never know what's in store

Falando nisso, seu cabelo é lindo
By the way, your hair is beautiful

Aposto que tem cheiro de passas
I bet it smells like raisins

Ela olhou pra mim de uma forma que perguntava
She looked at me in a way that asked

Você fez cirurgia no nariz ou algo do tipo?
Did you have a nose job or something?

Eu só estou perguntando porque o seu nariz é ligeiramente melhor
I'm only asking, cause your nose looks slightly better

Do que o resto do seu rosto
Than the rest of your face

Eu levantei minha sobrancelha, de forma ligeira
I arched my eyebrow, ever so slightly

Que era minha forma de perguntar
Which was my way of asking

Você quer minha impressora velha?
Do you want my old hewlett-packard printer?

Ela ainda funciona mais ou menos
It still works, kinda

E eu tenho um monte de cartuchos de tinta sobrando
And I got a bunch of ink cartridges left

E então ela deu um suspiro profundo
Then, she let out a long sigh

Que eu interpretei como, Oh
Which, I took to mean, uh

Meu Deus, que desodorante você está usando?
Mama, what is that deodorant you're wearing?

É intoxicante
It's intoxicating

Por que não dirigimos pelo pais qualquer dia?
Why don't we drive out to the country sometime?

E caçamos carrapatos pra guardamos em pacotinhos? Oh, yeah
And collect deer ticks in a zip-lock baggie, oh yeah

Eu dei uma encarada penetrante
I gave her a penetrating stare

Que só poderia dizer
Which could only mean

Você é minha resposta, minha resposta pra tudo
You are my answer, my answer to everything

Que é o porque de eu provavelmente ter ido mal
Which is why, I'll probably do very poorly

Na prova teórica do meu teste de direção
On the written part of my driver's test

Sim, isso tudo aconteceu
Yes, it all happened

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

Eu sabia que ela estava começando a se apaixonar por mim
I knew she was starting to fall for me

Porque ela torceu o nariz, que sem dúvidas significava
Cause she crinkled her nose, which unmistakably meant

Bebê, vamos usar as roupas um do outro
Baby, lets wear each other's clothes

E falar com um sotaque vitoriano
And speak in a victorian accent

E talvez algum dia nós seremos donos e administraremos
And, maybe someday we can own and operate

Nosso próprio pet shop móvel
Our own mobile pet-grooming service

Eu não pude conter meus sentimentos
I couldn't hold back my feelings

Eu dei uma olhada para ela, que dizia
I gave her a look, that said

Eu faria qualquer sacrifício pelo seu amor
I would make any sacrifice for your love

Bode, galinha, tanto faz
Goat, chicken, whatever

Eu jamais poderia te segurar perto o suficiente
I could never hold you close enough

Vamos fazer uma cirurgia para juntar nossos corpos para sempre
Let's have our bodies surgically grafted together

Oh, juntar nossos corpos para sempre
Oh, surgically grafted together

Ela pegou seu jornal, e começou a ler
She picked up her newspaper, and started reading to herself

o que eu tenho certeza era sua forma de me dizer
Which I'm sure, was a way of telling me

Quando você estiver com frio, eu vou te esquentar
When you're cold, I will warm you

Quando você estiver se arrepiando, eu vou te segurar
When you're shivering, I will hold you

Quando estiver com náuseas, eu vou te dar pepto-bismol de hora em hora
When your nauseous, I will give you pepto-bismol every hour

Enquanto os sintomas persistirem
For as long as the symptoms persist

Oh, eu, eu nunca, jamais quis te ver chorar
Oh, I, I never, ever want to see you cry

Então, por favor, deixe-me cauterizar seus dutos lacrimais com um soldador
So, please let me cauterize your tear ducts with an arc welder

Então eu olhei de relance para sua blusa por um segundo
Then, I glanced down, at her shirt, for a second

De uma forma que deixava bem claro
In a way that clearly implied

Eu gosto dos seus peitos
I like your boobs

Sim, isso tudo aconteceu
Yes, it all happened

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

Eu limpei minha garganta sutilmente, e então, olhei para o nada
I cleared my throat quietly, and then, I looked away

E eu tenho certeza que estava obvio para ela o que eu estava tentando dizer
And I'm sure it was obvious to her, just what I was trying to say

Eu estava tentando dizer
I was trying to say

Ei, eu gostaria de fazer um mural bem grande com todas as células mortas
"Hey I'd like to make a wall-sized mural out of all the dead skin cells

Que você liberou enquanto dormia a noite
That you slough off while you sleep at night"

Woow, Eu gostaria de te abrir viva
Whoa oh, "I'd like to rip you wide open

E beijar todos os seus órgãos um por mim
And french-kiss every single one of your internal organs

Oh, eu gostaria de remover sua pele, e usar sua pele, sob minha própria pele
Oh, I'd like to remove all your skin and wear your skin, over my own skin

Mas não de uma forma macabra
But not in a creepy way"

E então, eu tenho certeza que ela olhou pra mim do canto de seu olho bom
Then, I'm pretty sure, she looked at me, out of the corner of her good eye

E apesar de que ela não falou uma palavra, isso foi exatamente o que eu ouvi
And, though, she never spoke a word, this is exactly what I heard

Ela estava falando, Oh!
She was saying, "oh!

Eu quero passear com você numa cabine de pedágio abandona no meio de uma monção
I wanna make out with you, in an abandoned toll-booth, in the middle of a monsoon

Eu quero cavalgar golfinhos com você ao brilho da Lua
I wanna ride dolphins with you, in the moonlight

Até os seguranças do Sea Worlds nos expulsarem
Until the staff at sea world kicks us out

Eu quero você dentro de mim, como um parasita
I want you inside me, oh, like a tapeworm

Eu apontei para o canto da minha boca, como forma de indicar
I pointed to the side of my mouth, as a way of indicating

Ei, eu acho que você tem algo no canto da sua boca
Hey, I think you got something on the side of your mouth

Ela lambeu o canto dos seus lábios, como se dissesse
She licked the corner of her lips, as if to say

Aqui?, Eu concordei, querendo dizer, sim, ai mesmo
Here?, I nodded, implying, yeah, you got it

E então o ônibus parou, na 53ª rua e ela se levantou de repente
And, then the bus stopped, at 53rd street, and she got up suddenly

Onde você está indo? ", implorei com os olhos," Bebê, não faça isso comigo
Where are you going?, pleaded my eyes, baby, don't you do this to me

Pensei nas belas crianças que podemos ter um dia
Think of the beautiful children we could have someday

Podemos ensina-los em casa e cria-los da maneira certa
We could school them at home, raise them up the right way

E protege-los das maldades do mundo
And protect them from the evils of the world

Como trigonometria e números primos, oh não
Like trigonometry and prime numbers, oh no

Bebê por favor não vá
Baby, please don't go

Ela esbarrou em minhas pernas enquanto saia do ônibus
She brushed my leg, as she left the bus

Eu tenho certeza de que foi a sua forma de dizer
I'm sure that was her way of saying

Me desculpe isto não está funcionando mais
I'm sorry this just isn't working out

Você está me sufocando
You're suffocating me

Eu preciso de espaço para descobrir sobre o que é a vida
I need some space to find out what life's all about

Então, adeus para sempre, meu amor
So, goodbye forever, my love

E lá no fundo eu sabia que ela estava certa
And deep inside, I knew she was right

Era hora de nós dois seguirmos em frente
It was time for us both to move on

E apesar disso eu nunca peguei seu telefone, oh não não
And though, I never got her number, oh no no

Ela nem se preocupou em deixar seu endereço, oh
She never bothered to leave her address, oh

Mas, enquanto eu viver, eu nunca esquecerei
But, as long as I live, I'll never forget

Esse precioso momento em que dividimos juntos
Those precious moments we shared together

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

No expresso do parque Jackson
On the jackson park express

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção