Honeyrider
もうだいじょうぶみつのあときみをだきしめる
Mou daijoubu mitsu no ato kimi wo dakishimeru
もうなかないでひびわれた
mou nakanaide hibi wareta
みぎのむねに[kisu]を
migi no mune ni [kisu] wo
[ガラス]の[灰色]かがやいて
[Garasu] no [haiwei] kagayaite
かぜがきえていくこんやは
kaze ga kieteiku konya wa
うでをのばしたらとどきそう
Ude wo nobashitara todoki sou
うでがちぎれてもはなさない
ude ga chigirete mo hanasanai
どこまでもおわらないよる
doko made mo owaranai yoru
ふたりだけのことば
futari dake no kotoba
つきをかくしたながかみぬれたゆびにまく
Tsuki wo kakushita nagaikami nureta yubi ni maku
あさがくるまでなんどでも
asa ga kurumade nando demo
きみにぼくをあげよう
kimi ni boku wo ageyou
[ミルク]のすはだにくいこんだ
[Miruku] no suhada ni kuikonda
つめのあかいあときしませ
tsume no akai ato kishimase
あいをとめないでかそくする
ai wo tomenai de kasoku suru
あいをこぼさずにのみおして
ai wo kobosazu ni nomi oshite
[ガードレール]にくだけたら
[gaadoreeru] ni kudake tara
そのままほしになる
sono mama hoshi ni naru
うでをのばしたらとどきそう
Ude wo nobashitara todoki sou
うでがちぎれてもはなさない
ude ga chigirete mo hanasanai
どこまでもおわらないよる
doko made mo owaranai yoru
ふたりだけのことば
futari dake no kotoba
ふたりだけのといき
futari dake no toiki
ふたりだけのやみへ
futari dake no yami e
ふたりだけのHoney Road
futari dake no Honey Road
Caminho do Mel
Já tá tudo bem, vou te abraçar
Não chora mais, os dias tão quebrados
Um beijo no seu peito direito
O brilho do vidro reluzente
O vento tá sumindo, essa noite
Se eu esticar o braço, parece que vai chegar
Mesmo que meu braço se rompa, não vou soltar
Uma noite que não acaba nunca
Palavras só nossas
Escondendo a lua, com o cabelo molhado, enrolo seu dedo
Até a manhã chegar, quantas vezes for
Eu vou te dar a mim
Na pele de leite, afundando
Marcas de unhas vermelhas, me machucam
Não pare de amar, acelera
Beba sem derramar amor
Se eu quebrar em mil pedaços
Assim mesmo, vou virar estrela
Se eu esticar o braço, parece que vai chegar
Mesmo que meu braço se rompa, não vou soltar
Uma noite que não acaba nunca
Palavras só nossas
Suspiros só nossos
Na escuridão só nossa
No nosso Caminho do Mel