Breite Uns're Decke Aus
Ich weiß noch
als wär es gestern
wir waren siebzehn und verrückt.
Kannst auch du dich noch erinnern
an das erste große Glück ?
Und weil es keiner wissen durfte
schlichen wir uns aus dem Haus
hin zum Fluß
wo ich dir sagte:
Breite uns're Decke aus !
Der Mond scheint hell genau wie damals
wir geh'n
zieh dich noch einmal an
zu dem fluß
wo für uns beide
uns're Liebe einst begann.
Und genau so wie früher
schleichen wir uns aus dem Haus.
Wir geh'n zu dem alten Platz hin
und breiten uns're Decke aus.
Und ich spüre es noch heute
wie du mich in die Arme nahmst
denn ich konnte kaum erwarten
bisd u am Abend zu mir kamst.
Und wir lieben uns noch immer
drum komm
wir schleichen aus dem Haus.
Denn ich wünsche mir noch einmal:
Breite uns're Decke aus.
Der Mond scheint hell genau wie damals
wir geh'n
zieh dich noch einmal an
zu dem fluß
wo für uns beide
uns're Liebe einst begann.
Und genau so wie früher
schleichen wir uns aus dem Haus.
Wir geh'n zu dem alten Platz hin
und breiten uns're Decke aus.
Espalhe Nossa Coberta
Eu ainda lembro
como se fosse ontem
éramos dezessete e malucos.
Você também consegue se lembrar
do primeiro grande amor?
E como ninguém podia saber
nós saímos de fininho de casa
até o rio
onde eu te disse:
Espalhe nossa coberta!
A lua brilha forte como naquela época
nós vamos
se vista mais uma vez
para o rio
onde para nós dois
nosso amor começou.
E assim como antes
nós saímos de fininho de casa.
Nós vamos até o velho lugar
e espalhamos nossa coberta.
E eu ainda sinto hoje
como você me abraçou
pois eu mal podia esperar
até você vir até mim à noite.
E nós ainda nos amamos
então vem
nós saímos de fininho de casa.
Pois eu desejo mais uma vez:
Espalhe nossa coberta.
A lua brilha forte como naquela época
nós vamos
se vista mais uma vez
para o rio
onde para nós dois
nosso amor começou.
E assim como antes
nós saímos de fininho de casa.
Nós vamos até o velho lugar
e espalhamos nossa coberta.