Tradução gerada automaticamente
All By Yourself
Werd N Deeko
Sozinho
All By Yourself
[Sample:][Sample:]
Quando você está sozinhoWhen your all by yourself
Em pé na beira do mundo [x3]Standing on the edge of the World [x3]
Dê uma olhada em si mesmoTake a look at yourself
Não caia de volta (pra baixo)Don't fall back in (down)
[Werd:][Werd:]
Werd n DeekWerd n Deek
Vícios em drogasJoint Addictions
Trazendo a confusãoBring Da Ruckus
[Deeko:][Deeko:]
Por que me sinto tão sozinhoWhy do I feel so alone
Estou consolando minha almaI'm consoling my soul
Preso comigo mesmo e não há pra onde irTrapped by myself and there's nowhere to go
Tentando encontrar ouro no fim da estradaTrying to find gold at the end of the road
Sem arco-íris pra seguir, então faço o meuNo rainbow to follow so I make my own
Percorri um longo caminho das dores que conheciCame a long way from the aches that Iv known
Das falhas que cometi, vou moldar e transformarFrom mistakes that I've made I will shape and a'l mould
Vindo do inferno, consegui crescerComing from hell a was able to grow
Porque é verdade o que dizem, não há lugar como o larCause it's true what they say there's no place like home
Preciso colocar minha cabeça no lugar pra seguir em frenteNeed to get my mind together to move on
Parece que quero ser alguém há tanto tempoFeels iv been wanna be someone for so long
Parece que estou trabalhando em vão, isso parece erradoSeems av been working for nothing it feels wrong
E não mudou muita coisaAnd there's not a lot changed
Mesma merda com um novo chefeSame shit with new boss
Um novo dia significa uma nova chance de fazer fortunaA new day means a new chance to make a fortune
A única coisa errada é que não tenho boa sorteThe only thing wrong is a don't have good fortune
Então planejei sair do emprego pra me dedicar ao hip hopSo a planned it out to quit job for hip hop
Mas sobre o que diabos eu vou rimar?But what the fuck am gonna rap about?
Eu tinha dezesseis anos sem ocupaçãoA was sixteen years young with no occupation
Bom pra desestressar, mas uma situação ruimGood for a steam but a bad situation
Dois meses depois, eu estava rimando em palcosTwo months later a was rapping on stages
Conversando com agentes, preso na matrixChatting with agents trapped in the matrix
Talvez não esteja tão longe assimAm maybe not quite that far
Ainda estou esperando a ligação do seu P.R. pra me fazer uma estrelaAm still waiting on the call from your P.R. to make me a star
Me leve pra longeTake me afar
Em naves espaciais, relaxando com as estrelasOn spaceships chilling with stars
Mas eles não sabem quem diabos somosBut they don't know who the fuck we are
E às vezes me pergunto onde realmente estou agoraAnd at times I ask myself where I really am now
Sentado no meu quarto, no céu há uma nuvem escuraSitting in my room in the sky is a dark cloud
Baseado na esquerda, mais uma vez estou chapado agoraJoint in my left once again am getting high now
Bebida na direita, levantando os ânimos do copo agoraDrink in my right raising spirits from the glass now
Olhando pra estrada à frente e só pode melhorarStaring at the road ahead and it can only get better
Porque agora me sinto sozinho e negligenciadoCause right now I feel alone and neglected
Com a caneta posso gravar, se ao menos uma mensagemWith the pen I can record if only a message
Em uma garrafa só pra enviar pra quem investiu em nósIn a bottle just to send it to those who invested in us
[Sample:][Sample:]
Quando você está sozinhoWhen your all by yourself
Em pé na beira do mundoStanding on the edge of the World
Dê uma olhada em si mesmoTake a look at yourself
Não caia de volta (pra baixo)Don't fall back in (down)
[Werd:][Werd:]
Se eu tivesse um show, alguém apareceria?If I had a show would anyone show up?
Eles diriam que o garoto é bom ou só congelou?Would they say the boys sick or a just froze up?
Estou pensando que ninguém tá nem aíAm thinking that no ones giving a fuck
E todo esse pensamento me faz achar que penso demaisAnd all this Thinking got me thinking that I think too much
(Merda)(Shit)
Batendo na parede até estourar os nós dos dedosHitting the wall till I burst my knuckles
Caí no chão, estou em ruínas como entulhoFallen to the floor am in ruins like rubble
Chamam isso de jogo porque o jogo é um quebra-cabeçaThey call it the game cause the game is a puzzle
Além disso, o garoto é escocês, então isso aumenta a lutaPlus the boys Scottish so it adds to the struggle
Queria poder fazer malabarismosWish I could juggle
Sabe, manter tudo em altaYou know keep it up
Chegar ao pico e ao topo do meu trabalhoKeep to the peak and the top of my work
Mas se o assunto é trabalho, então não tá claroBut if the topic is work then it ain't to clear
Rap realmente funciona com um baseado e cerveja?Is rap really working with a blunt and beer?
Em um wrap (E eu rimo) como o cabelo do SeeksIn a wrap (And I rap) like Seeks hair
Sempre que estou aquiWhenever I be here
Mas me sentindo sozinho sem a multidão quando eles torcemBut feeling by myself without the crowd when they cheer
É como se houvesse nuvens aquiIt's like a clouds here
Chovendo sobre esse palhaço aquiRaining on this clown here
Ninguém aqui já ouviu falar de sair daqui?Did no one round here ever hear of getting out of round here?
Vou fazer disso minha resolução pro começo do anoA'l make that my resolution for the start of the year
Olho meu caderno e anoto que os fogos de artifício estão aquiLook at my note pad and note that the fire-works here
Então, como uma carta de amor, oh querido, o jogo do rapSo like a love letter oh dear the rap game
Só quero me envolver com você, tá tudo bem?I just wanna fuck with you is that ok?
Só quero trocar toda essa grana no meu bolsoI just wanna change all this change in my pocket
Estou te dizendo, amigos, preciso de grana na minha carteiraI'm telling you friends I need notes in my wallet
Mas não quero mudar com a fama ou o que você chama dissoBut don't wanna change with the fame or what you call it
Quando amigos são só amigos porque notam minha carteiraWhen friends are only friends cause they noticing my wallet
O tamanho delaThe damn size of it
E como eles querem trocá-laAnd how they wanna swap it
E isso me leva a ser um alcoólatra solitárioAnd it drives me to be a loner alcoholic
Em pé na beira, sozinho (sozinho)Standing on the edge by myself (by myself)
Pensando no que você faria se eu caísse (se eu caísse)Thinking what would you do if I fell (if I fell)
Que se dane, essa é minha razão pra pularFuck all that's my reason to jump off
Além disso, tenho medo de morrer velho e grisalho com um coáguloPlus am afraid of dying old and gray with a blood clot
Ou trancado com uma foto de prisãoOr locked up with a mug shot
Melhor estar atrás das grades e só falarMight as well be behind bars and just talk
[Sample:][Sample:]
Quando você está sozinhoWhen your all by yourself
Em pé na beira do mundo [x3]Standing on the edge of the World [x3]
Dê uma olhada em si mesmoTake a look at yourself
Não caia de volta (pra baixo)Don't fall back in (down)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Werd N Deeko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: