Tradução gerada automaticamente
Lets Talk
Werd N Deeko
Vamos Falar
Lets Talk
[Werd:][Werd:]
Escócia, o que tá pegando?Scotland what's happening?
CaracaFucking hell
Jay-Era com o beatJay-Era with the beat
Qual é o seu plano (uh) Você sabe quem éWhat's your plan (uh) You ken who it is
[Deeko:][Deeko:]
Filhos da EscóciaSons of Scotland
[Werd:][Werd:]
Deixa eu te contar como tem sidoLet me tell you what it's been like
Como ainda é, belezaWhat it still is ok
Com dezesseis eu era um adolescente doenteAt sixteen a was one sick teen
Escrevendo rimas e planejando ganhar granaWriting sixteen's and scheming on getting green
Gritando pra ser visto e sentindo que aquele sonhoScreaming to get seen and feeling that that dream
Estava a um passo, mas não é o que pareceWas one step away but it's not what it seems
Tênis ainda rasgados nas costurasTrainers still spilt at the seams
Furos nas minhas calçasRips in my jeans
Os joggers têm garotas, eu poderia falar pela cenaJoggys got hotties a could speak for the scene
Não em revistas de rap, só ouvido em MagdelineNot in rap magazines just heard in Magdeline
Onde a gente pega hash e ri dos viciadosWhere we get hash and laugh at smack fiends
Eles tinham sonhosThey had dreams
Agora não têm nadaNow they got nain
Vai junto com a frase que estão morrendo em vãoGoes with the phrase they're dying in vain
Não sou um deles, só tentando ver mudançaAm no one of them just trying to see change
Tentando foder a fama e estourar como se fosse um cérebroTrying to fuck fame and blow like getting brain
Pra eu poder usar um cordão quando andar com uma bengalaSo a can rock a chain when I walk with a cain
Ser o mais doido no asiloBe the illest old fougie in the old folks home
O mais doente esquizofrênico (ele é um pouco insano)The sickest schizophrenic (he's a little insane)
Cérebro em frangalhos, coração ruim desde pequenoBrain rot bad heart ever since a little wain
E depois que eu escrever isso, desenvolver artriteAnd after a write this develop arthritis
O sangue pode fluir nas minhas veias, sinto a pressãoBlood can flow in ma veins in feels the tightness
Escrevo isso tão certo, trazendo a confusão como ChrisWrite this so righteous bring the ruckus like Chris
Tentando ajudar a cena, mas parece tão sem vidaTrying to help the scene but it seems so lifeless
[Werd:][Werd:]
Vamos falar sobre a vida (vida)Let's talk about life (life)
Arrumar um emprego, ter um apê, casarGet a job get a flat get a wife
Se estabelecer, ter filhos, viver certoSettle down have kids live right
Eu escrevo porque isso é uma merdaI write cause that's shite
Vamos falar sobre rap (rap)Let's talk about rap (rap)
Pegar um microfone, arrumar um emprego com issoGet a mic get a job doing that
Ter filhos apontando no mapaHave kids pointing at the map
Tipo 'ali tá a Escócia, é aqui que éLike 'there's Scotland there that's where it's at
[Deeko:][Deeko:]
Não viva pela famaDon't live for the fame
Eu era conhecido pelo nomeI was known for the name
Rasgos na minha camisa, sem pedras na correnteRips in my shirt no stones in my chain
Não consigo um emprego e sei que é uma penaCan't get a job and I know it's a shame
Que eu não dou a mínima e não tenho ninguém pra culparThat a don't give a shit and iv no one to blame
Além de mim mesmoBut myself
Então eu acho que esse inferno que eu vivoSo I think that this hell that a live in
Me levou ao ponto de que deve haver um céuHas got me to the point like there must be a heaven
Preciso encontrar as respostas, preciso fazer as perguntasGotta find the answers gotta get the questions
Chegar ao mundo, acho que perdi minha religiãoAcross to the world think IV lost my religion
Mas eu nunca tive isso pra começarBut I never had it to begin with
Não sou religiosoI'm not religious
Não vou à igreja, mas celebro o NatalDon't go to church but I celebrate Christmas
É errado praticar?Is it wrong to practice
Não rezo pra Deus até algo dar erradoA don't pray to God till something wrong happens
Agora estou em uma situaçãoNow am in a situation
Onde posso ou desistir e desperdiçar ou esperar conseguirWhen I can either fold and waste it or hope to make it
Minha cara de poker mostra minhas doresMy poker face is what shows my aches it's
É uma vida difícil, só pra citar meus favoritosA hard knock life just to quote my favorites
[Werd:][Werd:]
Vamos falar sobre a vida (vida)Let's talk about life (life)
Arrumar um emprego, ter um apê, casarGet a job get a flat get a wife
Se estabelecer, ter filhos, viver certoSettle down have kids live right
Eu escrevo porque isso é uma merdaI write cause that's shite
Vamos falar sobre rap (rap)Let's talk about rap (rap)
Pegar um microfone, arrumar um emprego com issoGet a mic get a job doing that
Ter filhos apontando no mapaHave kids pointing at the map
Tipo 'ali tá a Escócia, é aqui que éLike 'there's Scotland there that's where it's at
[Werd:][Werd:]
Não tô impressionado, acho que o rap é uma bagunçaI'm not impressed a think raps a mess man
As coisas tão ruins como se eu escrevesse com a mão esquerdaShits sloppy like a write with my left hand
Não é um casamento, mas você sabe quem é o melhor homemAin't a wedding but you ken who the best man
Preciso manter o ritmo ou você escuta o próximoNeed to keep it up or you listen to the next man
Porque esses rappers só falam sobre famaCause these rappers all talk about fame
Rappers underground, tudo que fazem é reclamarUnderground rappers all they do is complain
Eu sou um deles, mas não sou bem igualI'm one of them but am no quite the same
Nunca vou desistir do jogo, nunca calmo ou mansoNever quitting the game never quiet or tame
Meu flow é mortal como os trilhos de um trem desgovernadoA flow deadly like the tracks on a run away train
Parar em estações, decolarHit stations take off
Como uma stripper ou um aviãoLike a stripper or plane
É, eu sinto a batida, então tô acelerando de novoYeah a feel the base so am speeding again
Então eu e Deek tomamos conta como a faixa da direitaSo me n Deek take over like the outside lane
Então as câmeras piscam quando passamos por elesSo cameras flash when we pass by them
Não agora, porque fama eu não tenho nadaNot right now cause fame iv got nain
Só tenho um nome e a vida é tão sem graçaJust got a name and lifes so plain
Pra constar, preciso de um disco emolduradoFor the record need a record in a frame
(Vai platinar)(Go plat)
[Werd:][Werd:]
Vamos falar sobre a vida (vida)Let's talk about life (life)
Arrumar um emprego, ter um apê, casarGet a job get a flat get a wife
Se estabelecer, ter filhos, viver certoSettle down have kids live right
Eu escrevo porque isso é uma merdaI write cause that's shite
Vamos falar sobre rap (rap)Let's talk about rap (rap)
Pegar um microfone, arrumar um emprego com issoGet a mic get a job doing that
Ter filhos apontando no mapaHave kids pointing at the map
Tipo 'ali tá a Escócia, é aqui que éLike 'there's Scotland there that's where it's at
Beleza, arrumar um emprego, casarAlright get a job get a wife
É, certoAye right
É, eu escrevoYeah I write
S.O.S.S.O.S.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Werd N Deeko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: