Tradução gerada automaticamente

A Day In The Life
Wes Montgomery
Um Dia na Vida
A Day In The Life
doce, pluma, fada... doce, pluma, fada.)sugar, plum, fairy... sugar, plum, fairy.)
Li as notícias hoje, oh caraI read the news today oh boy
Sobre um homem sortudo que se deu bemAbout a lucky man who made the grade
E embora a notícia fosse meio tristeAnd though the news was rather sad
Bem, eu só consegui rirWell I just had to laugh
Vi a fotografiaI saw the photograph
Ele pirou dentro de um carroHe blew his mind out in a car
Não percebeu que o sinal tinha mudadoHe didn't notice that the lights had changed
Uma multidão de pessoas parou e ficou olhandoA crowd of people stood and stared
Já tinham visto seu rosto antesThey'd seen his face before
Ninguém tinha certeza se ele era da Casa dos Lordes.Nobody was really sure if he was from the House of Lords.
Vi um filme hoje, oh caraI saw a film today oh boy
O Exército Inglês acabara de ganhar a guerraThe English Army had just won the war
Uma multidão de pessoas se virouA crowd of people turned away
Mas eu só dei uma olhadaBut I just had a look
Tendo lido o livro, adoraria te ligar...Having read the book, I'd love to turn you on...
Acordei, caí da cama,Woke up, fell out of bed,
Passei um pente na cabeçaDragged a comb across my head
Desci as escadas e tomei um gole,Found my way downstairs and drank a cup,
E olhando pra cima percebi que estava atrasado.And looking up I noticed I was late.
Achei meu casaco e peguei meu chapéuFound my coat and grabbed my hat
Peguei o ônibus em segundosMade the bus in seconds flat
Subi as escadas e fumei um cigarro,Found my way upstairs and had a smoke,
e alguém falou e eu entrei em um sonhoand somebody spoke and I went into a dream
Li as notícias hoje, oh caraI read the news today oh boy
Quatro mil buracos em Blackburn, LancashireFour thousand holes in Blackburn, Lancashire
E embora os buracos fossem bem pequenosAnd though the holes were rather small
Eles tiveram que contá-los todosThey had to count them all
Agora eles sabem quantos buracos são necessários para encher o Albert Hall.Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.
Adoraria te ligar.I'd love to turn you on.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wes Montgomery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: