Tradução gerada automaticamente
My Benz
Wes Period
My Benz
My Benz
Meu Benz, meu Benz, meu único amigo (skrrt)
My Benz, my Benz, my only friend (skrrt)
Sim, 5% de tonalidade para que não possam ver
Yeah, 5% tint so they can’t see in
Meu Benz, meu Benz, meu único amigo (meu Benz, oh, meu único)
My Benz, my Benz, my only friend (my Benz, oh, my only)
Sim, as pessoas me decepcionaram, mas minhas rodas ainda giram (minha primeira e única)
Yeah, people let me down, but my wheels still spin (my one and only)
Meu Benz, meu Benz, meu único amigo
My Benz, my Benz, my only friend
Eu queimei muitas pontes porque eu gosto de nadar
I burned a lot of bridges 'cause I like to swim
Meu Benz, meu Benz (meu Benz), meu remédio
My Benz, my Benz (my Benz), my medicine
Dobro e quebro apenas para conseguir minha correção
I bend and I break just to get my fix
Sim, porque sou sensível demais para meu pai me amar (me amar)
Yeah, 'cause I’m too sensitive for my dad to love me (love me)
Forte demais para minha mãe me abraçar
Too head-strong for my mom to hug me
Muito real para o falso me tocar
Way too real for the fake to touch me
Retire o bloco com um porta-malas
Pull off the block with a trunk of luggage
Ooh, quem conseguiu a cura para a maldição?
Ooh, who got the cure for the curse?
Ooh, quem pegou as chaves do carro funerário?
Ooh, who got the keys to the hearse?
Eu tenho as chaves no Merc
I got the keys in the Merc
Meu Benz, meu Benz (meu Benz), meu único amigo (ok)
My Benz, my Benz (My Benz), my only friend (okay)
Sim, 5% de tonalidade para que não possam ver
Yeah, 5% tint so they can’t see in
Meu Benz, meu Benz, meu único amigo (ok)
My Benz, my Benz, my only friend (okay)
Sim, as pessoas me decepcionam, mas minhas rodas ainda giram (ainda giram)
Yeah, people let me down, but my wheels still spin (still spin)
Ah, sim, tenho um teto panorâmico
Uh, ayy, got a panorama roof
Sim, sim, Deus pulou no cupê
Yeah, ayy, God hopped up in the coupe
Ayy, ayy, prestes a jogar o empate (o quê?)
Ayy, ayy, 'bout to chuck 'em up the deuce (what?)
Oh, oh, oh, oh (o quê?
Oh, oh, oh, oh (what?, okay)
Tem um teto panorâmico (o quê?)
Got a panorama roof (what?)
Deus pulou no cupê (oh, sim, sim)
God hopped up in the coupe (oh, yeah, ayy)
Que tal jogar o empate (o que?)
'Bout to chuck em up the deuce (what?)
Acabei de ligar para dez pessoas seguidas (meu Benz)
I just called like ten people in a row (my Benz)
E ninguém atendeu o telefone (meu Benz)
And nobody picked up their phone (my Benz)
É quinta de manhã e eu não tenho nada para fazer (meu Benz)
It’s Thursday morning, and I don’t have anything to do (my Benz)
Meu Benz, meu Benz, meu único amigo
My Benz, my Benz, my only friend
Sim, 5% de tonalidade para que não possam ver
Yeah, 5% tint so they can’t see in
Meu Benz, meu Benz, meu único amigo
My Benz, my Benz, my only friend
Sim, as pessoas me decepcionam, mas minhas rodas ainda giram (elas ainda giram)
Yeah, people let me down, but my wheels still spin (they still spin)
Eu tenho o teto panorâmico (eu tenho o teto panorâmico)
I got the panorama roof (I got the panorama roof)
Sim, eu entrei no cupê (sim, eu entrei no cupê)
Yeah, I hopped up in the coupe (yeah, I hopped up in the coupe)
'Para chuck em cima do empate (' para chuck em cima do empate)
'Bout to chuck em up the deuce ('bout to chuck em up the deuce)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wes Period e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: