Tradução gerada automaticamente
Sixteen Tons
Western Flyer
Dezesseis Toneladas
Sixteen Tons
Algumas pessoas dizem que um homem é feito de barroSome people say a man is made outta mud
Um homem pobre é feito de músculo e sangueA poor man´s made outta muscle and blood
Músculo e sangue, pele e ossosMuscle and blood and skin and bones
Uma mente que é fraca e uma costa que é forteA mind that´s a-weak and a back that´s strong
Você carrega dezesseis toneladas, o que você ganha?You load sixteen tons, what do you get?
Mais um dia mais velho e mais afundado em dívidasAnother day older and deeper in debt
São Pedro, não me chame porque eu não posso irSaint Peter don´t you call me ´cause I can´t go
Eu devo minha alma à loja da empresaI owe my soul to the company store
Eu nasci uma manhã quando o sol não brilhavaI was born one mornin´ when the sun didn´t shine
Peguei minha pá e fui para a minaI picked up my shovel and I walked to the mine
Carreguei dezesseis toneladas de carvão número noveI loaded sixteen tons of number nine coal
E o capataz disse: "Bem, que benção!"And the straw boss said "Well, a-bless my soul"
Você carrega dezesseis toneladas, o que você ganha?You load sixteen tons, what do you get?
Mais um dia mais velho e mais afundado em dívidasAnother day older and deeper in debt
São Pedro, não me chame porque eu não posso irSaint Peter don´t you call me ´cause I can´t go
Eu devo minha alma à loja da empresaI owe my soul to the company store
Eu nasci uma manhã, estava chovendo fininhoI was born one mornin´, it was drizzlin´ rain
Briga e confusão são meu nome do meioFightin´ and trouble are my middle name
Fui criado no canavial por uma velha leoaI was raised in the canebrake by an ol´ mama lion
Nenhuma mulher de classe alta vai me fazer andar na linhaCain´t no-a high-toned woman make me walk the line
Você carrega dezesseis toneladas, o que você ganha?You load sixteen tons, what do you get?
Mais um dia mais velho e mais afundado em dívidasAnother day older and deeper in debt
São Pedro, não me chame porque eu não posso irSaint Peter don´t you call me ´cause I can´t go
Eu devo minha alma à loja da empresaI owe my soul to the company store
Se você me ver chegando, é melhor se afastarIf you see me comin´, better step aside
Muitos homens não se afastaram, muitos homens morreramA lotta men didn´t, a lotta men died
Um punho de ferro, o outro de açoOne fist of iron, the other of steel
Se o direito não te pegar, então o esquerdo vai pegarIf the right one don´t a-get you, then the left one will
Você carrega dezesseis toneladas, o que você ganha?You load sixteen tons, what do you get?
Mais um dia mais velho e mais afundado em dívidasAnother day older and deeper in debt
São Pedro, não me chame porque eu não posso irSaint Peter don´t you call me ´cause I can´t go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Western Flyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: