Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 28

716 Mile (feat. Boldy James)

Westside Gunn

Letra

716 Milhas (part. Boldy James)

716 Mile (feat. Boldy James)

BrrtBrrt
Ayo (brrt)Ayo (brrt)
BrrtBrrt
Brrt, brrt, brrt (ayo)Brrt, brrt, brrt (ayo)

Tudo que atiramos tem números riscados (boom, boom, boom, boom, boom, boom)Everything we shootin' got scratched numbers (boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Aposto que acertei algo, hacksaw jim duggan (ho)I bet I hit something, hacksaw jim duggan (ho)
Tenho um anel em cada dedo como se estivesse bombeando tijolos (ah)Got a ring on every finger like I'm brick pumpin' (ah)
Da panela, yay molhado como o arremesso de trae youngOut the pot, yay wet like trae young jumper
Se nos pararem, não diga nada (não diga porra nenhuma)If they pull us over, don't say nothing (don't fuckin' say nothing)
Meu chopper tem um: Oh, você quer brincar? Botão (você quer brincar porra?)My chopper got a: Oh, you wanna play? Button (you wanna fuckin' play?)
Acabei de despejar o saco maldito, não pesou nada (ah)Just dumped the damn bag, it didn't weigh nothing (ah)
Tijolos brancos sobre branco, nicole kidman, kate hudson (woo)Bricks white on white, nicole kidman, kate hudson (woo)
Bomba para suas crianças, qual é o número seguro? (que porra é o número seguro?)Pump to your kids, what's the safe numbers? (fuck is the safe numbers?)
Sou picasso com os pincéis (ah)I'm picasso with the paintbrushes (ah)
Vinte e três mclarens, mostarda de mel (skrrt)Twenty-three drop mclaren, honey mustard (skrrt)
Eu 'cheguei dame dolla no estouro (pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew)I 'came dame dolla at the buzzer (pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew)

Meu jovem pano mais vermelho do que um banho de sangue de rosas (woo)My youngin rag redder than a blood bath of roses (woo)
Alergia ao aço azul, tenho uma erupção de arma por carregar (pew, pew, pew, pew)Allergic to blue steel, got a gun rash from totin' (pew, pew, pew, pew)
Silencioso mas mortal desde a última recarga (o que mais?)Silent but deadly since he last reloaded (what else?)
Aquele pau vai abrir o mar vermelho como o cajado de moisés (onde estamos com isso?)That stick'll part the red sea like the staff of moses (where we at with it?)
Limpei todos se ouviram aquela janela quebrar e estilhaçar (brr)I cleared 'em all out if they heard that window break and shatter (brr)
Clipes extensos farão você cair a escada de jacó (doot, doot, doot, doot)Extendo clips'll have you fallin' down jacob's ladder (doot, doot, doot, doot)
Deixe sua mãe com os olhos lacrimejantes, instile o medo de Deus (vamos lá)Leave your mama teary-eyed, instill the fear of God (let's get it)
Só o pensamento de eu tirar a vida dele a deixa ainda mais brava (haha)Just the thought of me takin' his life make her even madder (haha)
Bob e tecendo, boxeando demônios, deixando o êxodo (está ligado)Bob and weavin', boxin' demons, leavin' exodus (it's on)
Construído para essa merda assim como meu pulso porque estou pressionado (pegue-os, jones)Built for this shit just like my wrist because I'm pressure fit (get 'em gone, jones)
Conecte um baseado, coloque minha mixagem exatamente como meu sobrinho queria (máfia)Hook up a split, put on my mix just how my nephew wanted (mafia)
Não é meu tijolo se não acertar, coloco alguns extras nele (haha)That ain't my brick if it ain't hit, I put some extras on it (haha)
Faça seu funeral na sua quadra, coloco aqueles passos nele (o que mais?)Hold your funeral on your block, I put them steppers on it (what else?)
Números romanos no meu relógio, couro coríntio (o que mais?)Roman numerals in my watch, leather corinthian (what else?)
Antes de entrar, estava servindo garotos brancos nos subúrbios (quarteirões)'Fore I went in, was servin' white boys in the suburbs (blocks)
Enquanto eu estava fora, abri o livro de provérbios (uh-huh)While I was down, I opened up the book of proverbs (uh-huh)
D.A. desenterrando velhas sujeiras para fazer os corpos grudarem (você sabe)D.A. diggin' up old dirt to make them bodies stick (you know it)
Foi quando aprendi que a limpeza estava ao lado da santidade (trabalhos de bloco)That's when I learned that cleanliness was next to godliness (blockworks)
Viva titus, costumávamos chamá-lo de tio fester (sangue)Long live titus, we used to call him uncle fester (blood)
Lembro de chorar na primeira vez que servi minha tia esther (titi)Remember cryin' first time I served my auntie esther (titi)
Vinte e cinco litros na cômoda ao lado do compressor (pressione)Twenty-five pints on the dresser next to the compressor (press up)
Não há pressão, os manos sabem que eu e minha gangue estamos purgando (hora da gangue)It ain't no pressure, niggas know me and my gang purgin' (gang time)
Nomeado ao Grammy, eu e ele não somos a mesma pessoa (de jeito nenhum)Grammy-nominated, me and him ain't the same person (at all)
Sobre uma pilha de bíblias, e é a versão king james (vamos lá)On a stack of bibles, and it's the king james version (let's get it)
IgrejaChurch

Não é essa a palavra na rua?Ain't that the word on the street?
Flygod tem a melhor merdaFlygod has the best shit

Griselda por rebeldes da modaGriselda by fashion rebels




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção