Tradução gerada automaticamente
99 Avirex (feat. Stove God Cooks & AZ)
Westside Gunn
99 Avirex (participação de Stove God Cooks & AZ)
99 Avirex (feat. Stove God Cooks & AZ)
Uh
Uh
A polícia arrombou a porta, essa é a realest coisa que eu nunca escrevi
Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote
A mãe do meu filho acelerou no Benz gritando: Deixe-os ir
Baby mama sped up in the Benz screamin: Let 'em go
Matei meu jovem mano, era o mais real que eu já conheci (matei meu y—)
Killed my young nigga, was the realest one I ever known (killed my y—)
A polícia arrombou a porta, essa é a realest coisa que eu nunca escrevi (essa é a realest coisa que eu nunca escrevi)
Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote (this the realest shit I never wrote)
O sol brilhando na minha pele negra
Sun shinin' on my black skin
Ainda deixando os pássaros loucos, estou conectado
Still got the birds going crazy, I'm tapped in
Todos nós éramos quebrados, passado, agora dançamos, tijolos
We was all broke, past tense, now we dance, bricks
Jaqueta de jacaré Hermès, a mac-10 (essa é a realest coisa que eu nunca escrevi)
Hermès alligator jacket, the mac-10 (this the realest shit I never wrote)
Jovem, negro e beligerante de volta naqueles cortiços
Young, black and belligerent back in them tenements
Retrocedendo minha inocência, a cocaína foi o começo
Backtrackin' my innocence, crack was the genesis
Pacotes de drogas e Guinness, armas nas instalações
G-packs and guinnesses, macks on the premises
Tudo o que vejo são pilhas quando relembro
All I envision is stacks when I reminisce
Na mistura há oscilações de humor, você faz coisas
In the mix is mood swings, you do things
Correndo atrás do dinheiro, é melhor amarrar seus cadarços
Chasin' cheddar, better lace your shoe strings
Alguns planejam, outros odeiam, em outros estados
Few scheme, others hate, in other states
Seu círculo errado, casos formam outra forma
Your circle wrong, cases form another shape
Fora do caminho e deixado de lado, veja o que chegou
Off the blake and set aside, look what arrived
Presença do Mobb Deep com meus olhos de mãe, eu ganho vida
Mobb deep presence with my mother eyes, I come alive
Inegável é o status de bode, o mais elegante
Undenied is goat status, the most dappest
De velhos hábitos, escrevi clássicos, tão gráficos
From old habits, I wrote classics, so graphic
Perdi Phil, mataram Will, Paul morto
Lost phil, they killed will, paul dead
Trav fez doze na polícia federal com meu viciado
Trav did a twelve in the feds with my coke head
Baixa resolução, imagem borrada, veja o obituário
Low-res, picture blurry, peep the obituary
Para foder o mundo, você tem que mudar de posição
To fuck the world, you gotta switch it from missionary
[Refrão: Stove God Cooks & Westside Gunn]
[Chorus: Stove God cooks & westside gunn]
A polícia arrombou a porta, essa é a realest coisa que eu nunca escrevi
Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote
A mãe do meu filho acelerou no Benz gritando: Deixe-os ir
Baby mama sped up in the Benz screamin': Let 'em go
Matei meu jovem mano, era o mais real que eu já conheci (matei meu y—)
Killed my young nigga, was the realest one I ever known (killed my y—)
A polícia arrombou a porta, essa é a realest coisa que eu nunca escrevi (essa é a realest coisa que eu nunca escrevi)
Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote (this the realest shit I never wrote)
O sol brilhando na minha pele negra
Sun shinin' on my black skin
Ainda deixando os pássaros loucos, estou conectado
Still got the birds going crazy, I'm tapped in
Todos nós éramos quebrados, passado, agora dançamos, tijolos
We was all broke, past tense, now we dance, bricks
Jaqueta de jacaré Hermès, a mac-10 (essa é a realest coisa que eu nunca escrevi, ayo)
Hermès alligator jacket, the mac-10 (this the realest shit I never wrote, ayo)
Fiz dois viciados se enfrentarem, quem ganhasse levava cinquenta (ah)
Made two fiends smack box, whoever won got a fifty (ah)
Inimigo agindo, homem caído no Whitney (ah)
Hater actin', man down at the whitney (ah)
Escadas sujas, elevadores sujos, nomes desbotados
Pissy staircases, pissy elevators, namesakes faded
Rezo para que meu novo ponto de drogas não seja invadido
Pray that my new dope spot don't get raided
Os tijolos pareciam tão bons, eu não queria quebrá-los
Bricks look so good, I didn't want to break it
Você nunca gastou um quarto de milhão em dinheiro de drogas em uma pintura
You ain't ever spent a quarter mil' in dope money on a painting
Andando com o draco
Pacin' with the draco
Meu Rolex parecia desatualizado, cuspo na cara da sua mãe
My rollie looked out of date, I spit in your mama face
O sofá Lagerfeld combina com as cortinas Prada, comprando ases
The lagerfeld sofa match the Prada drapes, shoppin' ace
Cortar o dedo de uma criança, você não compensa, você sabe como eu opero (ah)
Chop a kid finger off, you no compensate, you know how I operate (ah)
Disse ao meu fornecedor espanhol para encontrar no Monterey, ándale
Told my Spanish plug meet at the monterey, ándale
Comecei a pesar no Days Inn
Started weighin' at the days inn
Alguns manos brilhando, alguns manos fumando
Some homies shinin', some homies blazin'
Gastei setecentos em joias, meu pescoço é incrível
Spent seven hundred on jewels, my neck amazing
Descanse em paz Chine Gun, descanse em paz Bacon (ah)
Rest in peace chine gun, rest in peace bacon (ah)
A polícia arrombou a porta, essa é a realest coisa que eu nunca escrevi
Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote
A mãe do meu filho acelerou no Benz gritando: Deixe-os ir
Baby mama sped up in the Benz screamin': Let 'em go
Matei meu jovem mano, era o mais real que eu já conheci (matei meu y—)
Killed my young nigga, was the realest one I ever known (killed my y—)
A polícia arrombou a porta, essa é a realest coisa que eu nunca escrevi (essa é a realest coisa que eu nunca escrevi)
Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote (this the realest shit I never wrote)
O sol brilhando na minha pele negra
Sun shinin' on my black skin
Ainda deixando os pássaros loucos, estou conectado
Still got the birds going crazy, I'm tapped in
Todos nós éramos quebrados, passado, agora dançamos, tijolos
We was all broke, past tense, now we dance, bricks
Jaqueta de jacaré Hermès, a mac-10 (essa é a realest coisa que eu nunca escrevi)
Hermès alligator jacket, the mac-10 (this the realest shit I never wrote)
Griselda por rebeldia na moda
Griselda by fashion rebels
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: