Tradução gerada automaticamente

99 Avirex (feat. Stove God Cooks & AZ)
Westside Gunn
99 Avirex (participação de Stove God Cooks & AZ)
99 Avirex (feat. Stove God Cooks & AZ)
[Deus do fogão cozinha][Stove God Cooks]
UhUh
Os federais chutaram a porta, essa é a merda mais real que eu nunca escreviFeds kicked the door, this the realest shit I never wrote
A mamãe do bebê acelerou no Benz gritando: Deixe-os irBaby mama sped up in the Benz screamin: Let 'em go
Matei meu jovem negro, era o mais real que eu já conheci (matei meu y—)Killed my young nigga, was the realest one I ever known (killed my y—)
Os federais chutaram a porta, essa é a merda mais real que eu nunca escrevi (essa é a merda mais real que eu nunca escrevi)Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote (this the realest shit I never wrote)
O sol brilhando na minha pele negraSun shinin' on my black skin
Ainda estou deixando os pássaros loucos, estou conectadoStill got the birds going crazy, I'm tapped in
Estávamos todos quebrados, tempo passado, agora dançamos, tijolosWe was all broke, past tense, now we dance, bricks
Jaqueta de crocodilo Hermès, o mac-10 (essa é a merda mais real que eu nunca escrevi)Hermès alligator jacket, the mac-10 (this the realest shit I never wrote)
[AZ][AZ]
Jovem, negro e beligerante de volta aos cortiçosYoung, black and belligerent back in them tenements
Voltando atrás na minha inocência, o crack foi a gêneseBacktrackin' my innocence, crack was the genesis
G-packs e Guinnesses, Macks no localG-packs and guinnesses, macks on the premises
Tudo o que imagino são pilhas quando relembroAll I envision is stacks when I reminisce
Na mistura há mudanças de humor, você faz coisasIn the mix is mood swings, you do things
Perseguindo o cheddar, é melhor amarrar os cadarços dos sapatosChasin' cheddar, better lace your shoe strings
Poucos planejam, outros odeiam, em outros estadosFew scheme, others hate, in other states
Seu círculo está errado, os casos formam outra formaYour circle wrong, cases form another shape
Fora do Blake e reservado, olha o que chegouOff the blake and set aside, look what arrived
Presença profunda de Mobb com meus olhos de mãe, eu ganho vidaMobb deep presence with my mother eyes, I come alive
Não é negado o status de cabra, a mais eleganteUndenied is goat status, the most dappest
De velhos hábitos, escrevi clássicos, tão gráficosFrom old habits, I wrote classics, so graphic
Perdeu Phil, eles mataram Will, Paul morreuLost phil, they killed will, paul dead
Trav fez um doze no governo federal com minha cabeça de cocaínaTrav did a twelve in the feds with my coke head
Baixa resolução, imagem borrada, dê uma olhada no obituárioLow-res, picture blurry, peep the obituary
Para foder o mundo, você tem que mudar de missionárioTo fuck the world, you gotta switch it from missionary
[Deus do fogão cozinha][Stove God Cooks]
Os federais chutaram a porta, essa é a merda mais real que eu nunca escreviFeds kicked the door, this the realest shit I never wrote
A mãe do bebê acelerou no Benz gritando: Deixe-os irBaby mama sped up in the Benz screamin': Let 'em go
Matei meu jovem negro, era o mais real que eu já conheci (matei meu y—)Killed my young nigga, was the realest one I ever known (killed my y—)
Os federais chutaram a porta, essa é a merda mais real que eu nunca escrevi (essa é a merda mais real que eu nunca escrevi)Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote (this the realest shit I never wrote)
O sol brilhando na minha pele negraSun shinin' on my black skin
Ainda estou deixando os pássaros loucos, estou conectadoStill got the birds going crazy, I'm tapped in
Estávamos todos quebrados, tempo passado, agora dançamos, tijolosWe was all broke, past tense, now we dance, bricks
Jaqueta de crocodilo Hermès, o mac-10 (essa é a merda mais real que eu nunca escrevi, ayo)Hermès alligator jacket, the mac-10 (this the realest shit I never wrote, ayo)
[Armas do Lado Oeste][Westside Gunn]
Fiz duas caixas de heroína, quem ganhasse ganhava cinquenta (ah)Made two fiends smack box, whoever won got a fifty (ah)
Atuação de odiador, cara caído em Whitney (ah)Hater actin', man down at the whitney (ah)
Escadas mijadas, elevadores mijados, homônimos desbotadosPissy staircases, pissy elevators, namesakes faded
Reze para que meu novo ponto de drogas não seja invadidoPray that my new dope spot don't get raided
Os tijolos parecem tão bons que eu não queria quebrá-losBricks look so good, I didn't want to break it
Você nunca gastou um quarto de milhão em dinheiro de droga em uma pinturaYou ain't ever spent a quarter mil' in dope money on a painting
Caminhando com o dracoPacin' with the draco
Meu rollie parecia fora de moda, eu cuspi na cara da sua mãeMy rollie looked out of date, I spit in your mama face
O sofá Lagerfeld combina com as cortinas Prada, um ás das comprasThe lagerfeld sofa match the Prada drapes, shoppin' ace
Corte o dedo de uma criança, você não compensa, você sabe como eu opero (ah)Chop a kid finger off, you no compensate, you know how I operate (ah)
Disse ao meu plug espanhol que se encontra em Monterey, ÁndaleTold my Spanish plug meet at the monterey, ándale
Começou a pesar na estalagem do diaStarted weighin' at the days inn
Alguns manos brilhando, alguns manos brilhandoSome homies shinin', some homies blazin'
Gastei setecentos em joias, meu pescoço é incrívelSpent seven hundred on jewels, my neck amazing
Descanse em paz, metralhadora, descanse em paz, bacon (ah)Rest in peace chine gun, rest in peace bacon (ah)
[Deus do fogão cozinha][Stove God Cooks]
Os federais chutaram a porta, essa é a merda mais real que eu nunca escreviFeds kicked the door, this the realest shit I never wrote
A mãe do bebê acelerou no Benz gritando: Deixe-os irBaby mama sped up in the Benz screamin': Let 'em go
Matei meu jovem negro, era o mais real que eu já conheci (matei meu y—)Killed my young nigga, was the realest one I ever known (killed my y—)
Os federais chutaram a porta, essa é a merda mais real que eu nunca escrevi (essa é a merda mais real que eu nunca escrevi)Feds kicked the door, this the realest shit I never wrote (this the realest shit I never wrote)
O sol brilhando na minha pele negraSun shinin' on my black skin
Ainda estou deixando os pássaros loucos, estou conectadoStill got the birds going crazy, I'm tapped in
Estávamos todos quebrados, tempo passado, agora dançamos, tijolosWe was all broke, past tense, now we dance, bricks
Jaqueta de crocodilo Hermès, o mac-10 (essa é a merda mais real que eu nunca escrevi)Hermès alligator jacket, the mac-10 (this the realest shit I never wrote)
Griselda por rebeldes da modaGriselda by fashion rebels



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: