Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 30

Amherst Station 3

Westside Gunn

Letra

Estação Amherst 3

Amherst Station 3

BrrBrr

Ayo, coisa do Central Park, escola seis até escola sessenta e umAyo, central park shit, school six to school sixty-one
Toda vez que eu passava pelas portas de vidro, era melhor ter a arma (ah)Every time I walked the paned doors, better have the gun (ah)
Onde está o bacon, ele saiu com o lancheWhere bacon at, he out with munch
Andamos de bicicleta sobre a ponte de Kensington, parque Trinidad e almoço grátisRode our bikes over kensington bridge, trinidad park and free lunch
Descanse em paz Nut, descanse em paz BarryRest in peace nut, rest in peace barry
Descanse em paz Mick, ouvi dizer que ele foi morto na balsa (ah)Rest in peace mick, I heard he got killed in ferry (ah)
Lá em noventa e sete, eu e Laura, tive o pescoço cortadoBack in nine-seven, me and laura, had her neck slit
Andando pelo Bennett, eu estava planejando a próxima garotaWalking through bennet, I was plotting on the next bitch
Comecei a ficar com Stephanie, estava a fim da PamStarted fucking Stephanie, had a crush on pam
A garota estava bonita, venha aqui, pegue minha mãoThe broad looking good, though, come here, take my hand
Só tive uma derrota, algum cara do Bailey me pegouOnly took one loss, some bailey nigga stuck me
Mas com certeza, você era meu mano, poderia ter impedido eles, mas você me pulouBut sure, you was my man, you could have stopped 'em but you jumped me
Tudo bem, a metralhadora voltou, só atirando (boom boom boom boom boom boom boom)It's bool though, machine gun went back, just dumping (boom boom boom boom boom boom boom)
Cheguei na escola na segunda-feira tipo: Foda-se (foda-se)Showed up to school on Monday like: Fuck 'em (fuck)
Kino teve que contar, meu mano era MiguelKino had to tell, my nigga was Miguel
De Lafayette para Wakefield, espero que esteja descansando bemLafayette to wakefield, I hope you resting well
Cinquenta e seis cafetão do ano, eu venci o acordoFifty-six pimp of the year, I beat the deal
Aquela merda de Swish, foda-se Jarel (aquela merda de Swish, foda-se Jarel)That swish shit, fuck jarel (swish shit, fuck jarel)
Aquela merda de Swish, foda-se Khalil (aquela merda de Swish, foda-se Khalil)That swish shit, fuck khalil (swish shit, fuck khalil)
Tiro através das contas, saímos na colina de Leroy (ah)Shot across the bills, we left on leroy hill (ah)

Elizabeth, Elizabeth, você quer se casar comigo? (ha haa)Elizabeth, elizabeth, will you marry me? (ha haa)
Não temos uma resposta, não temos uma resposta, não temosWe don't have an answer, we don't have an answer, we don't
Ele fez isso, ele fez isso, ele perguntouHe did it, he did it, he asked her
E quanto a essa Elizabeth?What about this elizabeth?
Elizabeth?Elizabeth?
Oh, simOh, yeah
YeehawYeehaw
Oh, simOh, yeah
Nós temos um casamento!We got us a wedding!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção