Tradução gerada automaticamente

Jose Canseco (feat. Stove God Cooks)
Westside Gunn
Jose Canseco (part. Stove God Cooks)
Jose Canseco (feat. Stove God Cooks)
Brr, ayoBrr, ayo
GriseldaGriselda
Brr, ayoBrr, ayo
Ayo, o maravilhoso (O maravilhoso, ah), o lindo (O lindo, ah)Ayo, the marvelous (The marvelous, ah), the gorgeous (The gorgeous, ah)
Dois Porsches (Dois Porsches, skrrt), o exaltado (O exaltado)Twin Porsches (Twin Porsches, skrrt), the exalted (The exalted)
O arqueiro (O arqueiro), parka da Prada com a espingardaThe archer (The archer), Prada parka with the shotgun
Toda vez que o vento sopra, eu quero atirar em algo (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)Every time the wind blow, I wanna pop somethin' (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Você nunca atirou em nada (Uh-uh, ah), imagine minha visãoYou never shot nothin' (Uh-uh, ah), imagine my vision
Eu tinha os óculos escuros Linda Farrows, Pérignon lavando meu frango do inferno (Ah)I had the Linda Farrows tinted, Pérignon washin' my Hell's chicken (Ah)
Sobre fogões, ambições (Chicote)Over stoves, ambitions (Whip)
Sou das mesmas ruas que Bust-a-Brick Nick e esse pulso é ridículo (Ah)I'm from the same streets as Bust-a-Brick Nick and this wrist ridiculous (Ah)
Mil e quinhentos nos tênis e eles são feios (Eles são feios)Fifteen hundred on the kicks and them shits feo (Them shits feo)
Biscoito ou pote de maionese, Jose Canseco (Jose Canseco, brr)Cookie or mayo jar, Jose Canseco (Jose Canseco, brr)
Jose Canseco (Brr, Jose Canseco)Jose Canseco (Brr, Jose Canseco)
Jose Canseco (Jose Canseco, brr, brr, brr)Jose Canseco (Jose Canseco, brr, brr, brr)
Jose Canseco (Jose Canseco, brr)Jose Canseco (Jose Canseco, brr)
Jose Canseco (Brr)Jose Canseco (Brr)
Ayo, nascido um Deus, vestindo Human Made (Vestindo Human Made)Ayo, born a God, rockin' Human Made (Rockin' Human Made)
Dobro para um Geiger, mira de atirador, minha terceira casa no nome da minha pumaDouble up to a Geiger, sharpshooter aim, my third house in my cougar name
Meus manos ainda atiram pela fama (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)My lil' niggas still shoot for fame (Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
Mãe não trabalha, pai fugiu, você não conhece a dor (Você não conhece a dor)Moms don't work, pops skated, you don't know the pain (You don't know the pain)
Jaqueta de chuva Heron Preston, não conhece a chuva (Não conhece a chuva)Heron Preston rain jumper, don't know the rain (Don't know the rain)
O que fazemos por mancha, lembranças de Pyrex, manobra 'caine (Ah)What we do for stain, Pyrex souvenirs, maneuver 'caine (Ah)
Kerry James no ponto de drogas (No ponto de drogas)Kerry James in the dope spot (In the dope spot)
Entregou os topos roxos na maçanetaHanded purple tops out the door knob
Uau, uhWow, uh
Em um Tesla fazendo curvas (Fazendo curvas nesses manos)In a Tesla swervin' (Swervin' on these niggas)
Falando com meu mano, ele disse que o último lote que chegou não serviu para nadaTalkin' to my man, he said the last batch that came in was worthless
Eu disse a ele: Não, quando cozinha assim é apenas um pouco de um fardo (É isso)I told him: Nah, when it cook like that is just a bit of a burden (That's it)
Apenas abaixe o preço alguns pontos e continue servindoJust drop the price a couple points and keep servin'
Jaqueta de veludo vermelho Louis, sou Ron BurgundyRed velvet Louis jacket, I'm Ron Burgundy
Veja o calor saindo das notas de cem, o dinheiro queimando (Estamos quentes)See the heat comin' off the hundreds, the money burnin' (We hot)
Esses selos ainda estão enganandoThese labels still jerkin'
Ouvi dizer que seu contrato veio com cem mil e um pouco de Jergens (Droga)I heard your deal came with a hundred thousand and some Jergens (Damn)
Esses manos chefes falsos são realmente trabalhadoresThese fake boss niggas is really workers
Eu sigo os tijolos, vi o mago atrás da cortina (Eu vi)I follow the bricks, I seen the wizard behind the curtain (I seen it)
Eles falam grande até pegarmos eles pessoalmenteThey talk big till we catch 'em in person
Eles falam grande até atirarmos na Suburban deles (Brr, bah, bah)They talk big till we shoot they Suburban (Brr, bah, bah)
Eu e Emeril Lagasse deveríamos ser os próximos VerzuzMe and Emeril Lagasse should be the next Verzuz
Dois fogões lado a lado, aposto que eu o supero (Aposto que eu o supero)Two stoves side by side, I bet I work him (I bet I work him)
Transformei o estacionamento da igreja do meu avô em um Church's Chicken (Woo)I turned my granddaddy church parkin' lot to a Church's Chicken (Woo)
Tirei as tranças, deixei o cabelo solto como uma merda perfeitaTake the braids out, let the hair hang like Mr. Perfect shit
Eles devem dinheiro de streaming, mas eu não estou sofrendoThey owe some streaming money, but I ain't hurtin'
Eu disse ao meu jovem mano quanto, ele disse: Eu teria matado eles (Haha)I told my young nigga how much, he said: I woulda murked 'em (Haha)
O mano mais velho acabou de sair de casa bebendo café da Keurig (Yo)Big homie fresh home drinkin' coffee out the Keurig (Yo)
Cento e quarenta e quatro meses não quebraram o espírito dele (Ele aguentou)A hundred and forty-four months ain't break his spirit (He walked it)
Ele voltou, eu disse que é diferente, tentei prepará-loHe jumped back in, I told him it's different, I tried to prepare him
Ele está bem, ele é um mano velho e corajoso, ele é Hank Aaron (Woo)He good, he a old, brave nigga, he Hank Aaron (Woo)
Forgiatos na McLarenForgiatos on the McLaren
Jovem, rico e arrogante, você está ouvindo isso? (Você me ouve, mano?)Young, rich, and arrogant, is you hearin' this? (You hear me, nigga?)
Sobre o fogão, batendo Pray for ParisOver the stove, bangin' Pray for Paris
Acho que os OVNIs deixaram os blocos do topo nas pirâmides (Isso sou eu)I think the UFOs dropped the top blocks on the pyramids (That's just me)
É um método para a loucura, tudo é matemática (É tudo matemática)It's a method to the madness, everything is math (It's all math)
Você sabe que mata a base, tudo desmoronaYou know you kill the foundation, everything collapse
Tudo está carimbado, tudo está embrulhadoEverything is stamped, everything is wrapped
Se os federais te perguntarem sobre mim, diga a eles que tudo é mentira (Grande mentira)If the feds ask you 'bout me, tell 'em everything is cap (Big cap)
Jose Canseco (Ha)Jose Canseco (Ha)
Jose Canseco (Jose Canseco)Jose Canseco (Jose Canseco)
Isso é aquele fluxo de Burt & StateThis that up three: Burt & State flow
Jose Canseco (Jose Canseco)Jose Canseco (Jose Canseco)
Jovem mano saindo do GT com o Draco (Brr, bah, bah, bah, bah)Young nigga out the GT with the Draco (Brr, bah, bah, bah, bah)
Jose Canseco (Jose Canseco)Jose Canseco (Jose Canseco)
Para eles pensarem que poderiam estar no mesmo ringue que eu é, uau, você sabe que é—For them to think that they could be in the same ring with me is, wow, you know that is—
Inacreditável?Unbelievable?
Não coloque palavras na minha boca, mano, eu me viro bem por aquiDon't put words in my mouth, man, I can handle myself out here
Sim, mas eu não, não, não (Isso é sério?)Yeah, but I won't, no, no, no (That a shoot?)
Isso é sério, mano, isso é mil por cento, simThat's a shoot, brother, that is one thousand percent, yeah
Porque a hora chegou'Cause the time has come



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: