Tradução gerada automaticamente

No Problems
Westside Gunn
Sem Problemas
No Problems
Yeah, yeahYeah, yeah
Levante-se, manos (Levante-se manos)Stand up, niggas (Stand up niggas)
É o que é, caraIt is what it is, man
O prefeito está de voltaThe mayor's back
Dois correntes Benny mano (E aí?)Two chain Benny man (What up?)
É seu garoto Superstar Kutter (Vocês sabem quem eu sou)It's your boy Superstar Kutter (Y'all know who I am)
Homicídio Kannon (Yeah)Homicide Kannon (Yeah)
Westside GunnWestside Gunn
Eu ouço esses manos quebrados falando sobre como estão na correriaI hear these broke niggas talkin' 'bout how they on the grind
Na esquina com um pacote de dimes, ouça (Haha)On the block with a bundle of dimes, listen (Haha)
No porta-malas, tenho um pacote de tortasIn the trunk, I got a bundle of pies
Sou jovem e fantástico como Lovie em seu auge (E aí?)I'm young and stuntastic like Lovie in his prime (What up?)
Sim, sou bem respeitado, mas ainda carrego uma noveYeah, I'm well respected, but still I lug a nine
Eles não violam frequentemente, mas um mano pode tentarThey don't violate often, but a nigga might try
De vez em quando, mas o mano tem que morrerEvery now and then, but the nigga gotta die
Fazer sua mãe ficar como Jada, correndo por aí, perguntando: Por quê?Have his mom like Jada, runnin' 'round, askin': Why?
Seu filho mais velho não está mais aqui, ele não era nada mesmoHer oldest boy ain't here no more, he wasn't shit anyway
Então é só derramar um poucoSo it's only barely pour
Mas eles estouram garrafas de Remy quando ouvem essa músicaBut they pop bottles of Remy when they hear this song
É justo dizer que todo mundo meio que fica feliz agora que o mano se foiIt's fair to say that everybody kinda glad now that the nigga gone
Sou um gato jovem, mas você sabe que sou um chefeI'm a young cat, but you know I been a boss
Então quando a guerra começa, não preciso me envolverSo when the war's on, I ain't gotta get involved
Tudo que faço, ligo para os manos, encho um carroAll I do, give a call to the homies, fill a car
Com capangas, saio e vou matar a mãe deleUp with goons, ride out, and go kill his mom
Algumas armas são pequenas, mas todos os pentes são longosSome of the guns are small but all of the clips is long
Você pode se identificar se está no tipo de merda que estouYou can relate if you on the type of shit I'm on
Vou ser uma ameaça nas ruas até estar morto e enterradoI'ma be a menace on the streets till I'm dead and gone
Mato por nada, nem precisa me irritarI kill for nothing, you ain't even gotta piss me off
Yo, yoYo, yo
Pulando portões com máscaras de esqui, relaxe, nascido maravilhosoHoppin' gates with them ski masks on, relax, born marvelous
Fresco, pegando tijolos para EscobarFresh, pickin' up bricks for Escobar
Ei, é Westside (Westside), óculos Fendi à noiteAnd yo, it's Westside (Westside), Fendi frames in the nighttime
Franck Muller, juro por Deus que estamos segurando nines pretasFranck Muller, swear to God that we're holding black nines
Fumaça famosa no ponto de crack, de pé sobre algumas panelas de vidroSmoke's famous in the crack spot, standin' over some glass pots
Explodiu o cérebro dele com o último tiroBlew his brains out with the last shot
Nova Maserati custa uma grana loucaNew Maserati cost mad guap
Capuzes Champion pretos, somos do gueto, postados com os ooh-wopsBlack Champion hoods, we hood, posted up with the ooh-wops
Ei, nunca vou mudar, salam senhor, entro na RangeYo, I'm never gon' change salam lord, hop in the Range
Carros à prova de balas por causa da fama (Ok)Bulletproof whips because of the fame (Okay)
Ei, olha para eles de relanceAyo scrams, look at 'em glance up
50 mil, olhar de cocaína50 grand, cocaine glance
Comprando dólares, escondendo drogas na cenaCoppin' dollars, stashin' dope on the scene
Vestindo um sobretudo Ralph Lauren, seis [?] Porsche [?]Rock a Ralph Lauren peacoat, six [?] Porsche [?]
Chaves no bolso, o mano mais estiloso que você conhece (O mano mais estiloso que você conhece)Keys on blow, flyest nigga you know (Flyest nigga you know)
Ei, aquele 7:45 batendo, traficandoAyo, that 7: 45 bangin', slangin'
Cubano enfiado no filho da mãe, preço penduradoCuban stick in the motherfucker, price hangin'
Bom, não é? Famoso, estrela de gemaNice, ain't it? Famous, gemstar raisin'
Cortando a mercadoria, por meio milhão, servindo no porãoChoppin' the work, for half a mil', bartend the basement
Ei, Supremo, universal, [?]Yo, Supreme, universal, [?]
Cresceu para ser filho de traficante, atirou com a MacGrew up to be a drug dealer's son, shot the Mac off
Brilhantemente com as asas do Bentley, manos reais fazem coisas reaisBrightley with the Bentley wings, real niggas do real things
Saindo de Bimmers, lidando com reis (Ok)Hoppin' out of Bimmers, fuckin' with kings (Okay)
A história de Westside Gunn, apenas eu e os viciadosWestside Gunn's story, just star me and the fiends
[?] Fez meio grama no [?][?] Made half a gram on the [?]
Joguei um pedaço para o vigia, estou deixando a quadra com um G na panelaThrew a piece to the lookout, I'm leavin' the block a G in the pot
Pegando chaves do seu ponto, apertando a GlockSeizing keys from your spot squeezin' the Glock
Acredite ou não, a K vai fazer você sangrar muitoBelieve it or not, the K will have you bleedin' a lot
A nova Rover que estou querendo comprarThat new Rover I've been meanin' to cop
Virar palavras como trabalho na primeira buscaFlip words like work on the first search
O gueto no Black Phantom, ver joias bonitas aleatoriamente, observeThe ghetto in the Black Phantom, see nice jewels at random, peep
[?] Te ninar[?] Rock you to sleep



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: