Tradução gerada automaticamente

Raw Is FLYGOD (feat. Daringer)
Westside Gunn
Cru é FLYGOD (participação de Daringer)
Raw Is FLYGOD (feat. Daringer)
```[Parte 1][Part 1]
Cru é— FLYGOD!Raw is— FLYGOD!
Griselda, pelos Rebeldes da ModaGriselda, by Fashion Rebels
AyoAyo
No Freddy Jay's, balançando o Bentley pronto do BarryUp in Freddy Jay’s rocking ready-made Bentley Barry made
Carregando ajuda, iate triplo abastecido com placas de cobreCarry aid triple deck yacht stocked with copper plates
Chopper, yay, compras na Maxfield por meio diaChopper, yay, shop at Maxfield for half a day
Viciado bateu uma vez, desmaiou, achou que tinha morridoFiend hit it once he passed out, he thought he passed away
Saco de flocos, envolto em fita adesiva, deixe a bomba acordarBag of flake, wrapped in duct tape, let the pump wake
Meio frango, todo branco, com uvas esmagadasHalf a chicken, all white, with crushed grapes
[?] Pelo amor de Deus[?] For fuck’s sake
Devia 20 livros aos mexicanos, eles o pegaram às 8He owed the Mexicans 20 books, they hit him at 8
Eu e QB tirando fotos para sua esposa, casoMe and QB taking pictures for his wife in case
[?] O homem manteve o [?] certo[?] Man kept the [?] right
Acertou ele com o cadeado na meia, ele vai dormirHit him with the lock in the sock he going nighty night
Primeiro dia em casa com mais confusão - vai dormirFirst day home with some more beef - nighty night
Ayo, é Pootie do Lado OesteAyo, it’s Westside Pootie
Estamos andando sobre a águaWe walkin' on water
Vocês ainda estão quebradosY’all still broke
É GriseldaIt's Griselda
[Parte 2][Part 2]
B'rrt!B'rrt!
AyoAyo
(Griselda) B'rrt!(Griselda) B'rrt!
AyoAyo
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
AyoAyo
AyoAyo
Big 4 quinto, Davey Boy SmithBig 4 fifth, Davey Boy Smith
Embolsou o tijolo inteiro, vendeu em um turnoBagged the whole brick, sold it one shift
Você sabe quem é, Fish Fish rolou nas minhas costelasYou know who it is, Fish Fish rolled on my ribs
Janela de um jeito só [?] na minha garota, vireOne way window [?] on my bitch, flip
Fui de semi para totalmente (fui de semi para totalmente)Went from semi to fully (I went from semi to fully)
Fui de semi para totalmente (fui de semi para totalmente)I went from semi to fully (I went from semi to fully)
Niggas na loja da esquina nos criaramNiggas at the corner store raised us
Viciados lambiam o que sobrava das lâminasFiends licked the leftovers off the razors
Meio batido o [?] músicoHalf whipped the [?] musician
Tiros na cabeça, deixaram seus óculos desaparecidosHeadshots, left his glasses missing
Tudo dourado Glock como poeira dourada, esperaAll gold Glock like gold dust, hold up
Drive-bys de caminhonetesDrive-bys out of road trucks
Você sabe quem é, sabe o que é (Sabe o que é, mano)You know who it is, know what it is (Know what it is, nigga)
Mano pequeno de 13 anos, atirou nele por seus [?] dólaresLil nigga 13, shot him for his [?] bucks
Niggas não podem foder conosco (Niggas não podem foder conosco)Niggas can’t fuck with us (Niggas can’t fuck with us)
(Não)(No)
Do lado leste da cidade loucaFrom the east side of the crazy city
(Lado Leste do caramba, mano)(Motherfucking East Side man)
Do lado leste de uma cidade loucaFrom the east side of a brazy bity
(Saudações ao Lado Oeste, porém)(Shout out to the West Side though)
Big 4 quinto, Davey Boy SmithBig 4 fifth, Davey Boy Smith
Embolsou o tijolo inteiro, vendeu em um turnoBagged the whole brick, sold it one shift
Bem-vindos de volta a todos ao WCW Saturday NightWelcome back everyone to WCW Saturday Night
Ao meu lado, o homem que pediu mais uma chanceStanding with me, the man who asked for one more chance
Mais uma chance pelo título de peso pesado da WCWOne more chance at WCW Heavyweight Champion
Big Van Vader e Davey BoyBig Van Vader and Davey Boy
Para ser honesto com você, acho que você é louco de querer mais uma chance com esse caraTo be honest with ya, I think you’re crazy to want one more chance with this guy
Bem, você sabe, Jesse VenturaWell you know, Jesse Ventura
O Biritsh Bulldog é loucoThe Biritsh Bulldog is crazy
Este é um Bulldog Britânico loucoThis is one crazy British Bulldog
Você me viu, JesseYou’ve seen me, Jesse
Você viu o peso, e o [?] no ringueYou’ve seen the weight, and the [?] in the ring
Você viu como consigo levantar o Big Van VaderYou’ve seen the way I can pick up Big Van Vader
Bem, nesta quarta-feira, 18 de agostoWell this Wednesday night, August the 18th
Sob [?] em Daytona BeachUnder [?] at Daytona Beach
Dê uma olhada, Big Van VaderJust take one look, Big Van Vader
Porque você está olhando para o próximoBecause you’re looking at the next
Campeão Mundial de Peso Pesado da WCWWCW World Heavyweight Champion
Leve isso para o banco, Big Van VaderTake that to the bank, Big Van Vader
Aí você temThere you’ve got it
Davey Boy Smith [?] pronto e esperando por VaderDavey Boy Smith [?] ready and he’s waiting for Vader
Você sabe, todo mundo lá fora nesta quarta-feiraYou know what, everybody out there this Wednesday
Pode descobrir como possivelmente ganhar um Camaro C28Can find out how they can possibly win a C28 Camaro
Vamos dar uma olhada e descobrirLet’s take a look and this and find out
[Parte 3][Part 3]
Cru é— FLYGOD!Raw is— FLYGOD!
AyoAyo
(B'rrt!) Foda-se nenhum desses manos, yo (B'rrt!)(B'rrt!) Fuck about none of these niggas, yo (B'rrt!)
Ayo, meu melhor amigo tem cem tiros (palavra?)Ayo, my best friend got a hundred shots (word?)
Virou a porra toda do quarteirão (palavra?)Flipped his whole fuckin' block (word?)
Não consigo dormir sem minha arma (palavra?)Can’t go to sleep without my gun (word?)
FLYGOD—é só um (palavra?)FLYGOD—it’s only one (word?)
Você estava só fazendo backup de pó, né?You was just backing up blow, huh?
Aponte o draco para fora do Rolls, néPoint the draco out the Rolls, huh
Meu pulso inteiro está congeladoMy whole fucking wrist is frozen
Costumava picar salsichas e SpaghettiosUsed to chop franks and Spaghettios up
Agora estamos dividindo PorterhousesNow we sharing Porterhouses
Quebrando tijolos em quartos de onçasBreaking bricks to quarter ounces
Dez mil dólares pela roupaTen thousand dollars for the outfit
Desenterramos McQueen, isso ainda não saiuWe dug up McQueen, this ain’t out yet
Baby tecs para a famíliaBaby tecs for the family
Levá-lo do chão como Vinsanity, como pode ser tão simples?Lift him off his feet like Vinsanity, how can it be so simple?
Você sabe que meu apelido está tocando sinos no iate, todos estão em pânicoYou know my handle be ringing bells on the yacht, y’all panicking
Estabeleceu o padrão para aqueles [?]Set the bar for those [?]
Fritando crack em panelasFrying crack pan on pans
Niggas conhecem minha dança (B'rrt!)Niggas know my dance (B'rrt!)
Ayo, niggas conhecem minha dançaAyo, niggas know my dance
Ayo, meu melhor amigo tem cem tiros (palavra?)Ayo, my best friend got a hundred shots (word?)
Virou a porra toda do quarteirão (palavra?)Flipped his whole fuckin' block (word?)
Não consigo dormir sem minha arma (palavra?)Can’t go to sleep without my gun (word?)
FLYGOD—é só um (palavra?)FLYGOD—it’s only one (word?)
Um?One?
Estou fazendo movimentos de luta livre—I'm pulling wrestling moves—
—Na competição—On competition
Estou fazendo movimentos de luta livre—I'm pulling wrestling moves—
—Na competição—On competition
Ayo, sonhei com um Benz e então comprei umAyo, I dreamt about a Benz and then I copped one
Desrespeite a gangue e leve um tiroViolate the gang and get a hot one
Chegando ao dinheiro, não há outra opçãoGetting to the money, ain’t no other option
Faço isso pelos manos na cela que estão trancados (Libertem)I do this for my niggas in the box that’s locked in (Free ‘em)
Faço isso pelos manos na esquina, lutando pelos filhos e filhas delesI do this for my niggas on the corner, hustling for they sons and daughters
Estive à frente do meu tempo, manos copiando meu estilo, hostilI been ahead of my time, niggas copying my style, hostile
Corrida do ouro, veio da minha balançaGold rush, it came from my scale
A vida é uma praia, traga bolas de vôleiLife’s a beach, bring volleyballs
Salvador Dalis nas paredesSalvador Dalis on the walls
Muito refrigerante, vocês manos estão acabadosToo much soda, y’all niggas is over
Almofadas Takashi por todo o meu sofáTakashi pillows all over my sofa
O diabo está tentando nos segurarThe devil’s trying to hold us
Federais tentando se aproximarFeds tryna get a closer
Chine Gunn, Maria e JoséChine Gunn, Mary and Joseph
Só porque eu deveriaJust because I'm supposed to
Ayo, meu melhor amigo tem cem tiros (palavra?)Ayo, my best friend got a hundred shots (word?)
Virou a porra toda do quarteirão (palavra?)Flipped his whole fuckin' block (word?)
Não consigo dormir sem minha arma (palavra?)Can’t go to sleep without my gun (word?)
FLYGOD—é só um (palavra?)FLYGOD—it’s only one (word?)
Um?One?
Estou fazendo movimentos de luta livre—I'm pulling wrestling moves—
—Na competição—On competition
Estou fazendo movimentos de luta livre—I'm pulling wrestling moves—
—Na competição—On competition
[Parte 4][Part 4]
Cru é— FLYGOD!Raw is— FLYGOD!
AyoAyo
G'rrt!G'rrt!
Doot! Doot! Doot! Doot! Doot! Doot! Doot! Doot!Doot! Doot! Doot! Doot! Doot! Doot! Doot! Doot!
AyoAyo
AyoAyo
Cru sou eu, cru sou euRaw is me, raw is me
Tambores de cem tiros, o que diabos você quer dizer?One hundred-round drums, what the fuck you mean?
Vamos ficar mais ricos se a droga estiver limpaWe gonna get richer if the dope is clean
[?] O topo da corda, era tudo um sonho[?] The top rope, it was all a dream
Hora de sonhar em um Beamer cerejaTime to dream in a cherry Beamer
Só ouvi os tiros, ele nem viu porra nenhumaOnly heard the shots, he ain’t even fucking seen ‘em
Todo dia rezo pela porra do [?] do Sly GreenEveryday I pray for Sly Green’s fucking [?]
Ike prestes a pousar, mal posso esperar para vê-loIke bout to touch down, can’t wait to fucking see him
Kiki em casa, o vi na noite passadaKiki home, I just seen him last night
Boost tem bolsas Louis pela metade do preçoBoost has got Louis bags for half price
Não sou legalI'm not nice
Hora do rush, no auge, ele não pode passar por mimPrime time, in his prime, he can’t pass mine
Liguei para Mike e Paul como se fosse hora de pegarI hit Mike and Paul like it’s bag time
Pootie não pode comer arPootie can’t eat air
Gastando dinheiro do tráfico do ano passadoSpending drug money from last year
Tenho muitos indivíduos muito confiantes aqui na World Wrestling FederationI’ve got a lot of very confident individuals here at the World Wrestling Federation
Um que me vem imediatamente à mente é o Ravishing Rick RudeOne that comes immediately to mind is Ravishing Rick Rude
Recentemente, ele teve um Post Down com o Ultimate WarriorNow recently, he had a Post Down with the Ultimate Warrior
Acho que todos sabemos quem foi anunciado o vencedorI think we all know who was announced the winner
Ravishing Rick Rude se recusa a acreditar nissoRavishing Rick Rude refuses to believe that
Ele ainda acredita que tem o melhor corpo na WWFHe still believes he has the best body in the WWF
Olá, pessoalHi there fellas
Lembra de mim?Remember me?
Se não, vá até a cozinha, tire sua senhora de lá, e ela vai te dizer quem souIf you don’t, just go into the kitchen, get your old lady out, and she’ll tell you who I am
Ela vai te dizer que sou o homem mais sexy vivo - Ravishing Rick RudeShe’ll tell you I'm the sexiest man alive - Ravishing Rick Rude
E como sei disso?And how do I know this?
Não apenas porque sua senhora me diz issoNot just because your old lady tells me this
Mas porque coloquei o Ultimate Warrior no chinelo no Super Post DownBut because I put the Ultimate Warrior to shame in the Super Post Down
E não vai demorar até você ver o homem mais sexy vivo com o cinturão de campeão em volta da cintura sexyAnd it won’t be long until you see the sexiest man alive with the title belt around his sexy waist
E para todas vocês, mulheres, se perguntando sobre o Rude Awakening, elevei meus padrõesAnd for all you ladies wondering about the Rude Awakening, I have raised my standards
Agora chego à cidade com os Calvin Kleins tamanho 5 e um 36DDI now come to town with the bear size 5 Calvin Kleins and a 36DD
E se você não se encaixa no molde, não sonhe com o Rude AwakeningAnd if you don’t fit the mold, don’t dream of the Rude Awakening
Comentários de Ravishing Rick Rude, rápido para listar seus atributosComments from Ravishing Rick Rude, quick to list his attributes
Que incluem não apenas ter o melhor corpo na World Wrestling FederationWhich include not only having the best body in the World Wrestling Federation
Mas não vamos esquecer, o homem mais sexy vivoBut let’s not forget, the sexiest man alive
Cru é— FLYGOD!Raw is— FLYGOD!
[Parte 5][Part 5]
FLYGODFLYGOD
Ainda cavando nos caixotesStill digging in the crates
Balas cavando em seu rostoBullets digging in his face
Celebrar cada tiro na cabeçaCelebrate every headshot
Derramar Ace no Wraith cerejaPour Ace on the cherry Wraith
Prato cheio de puro, tenho 10 [?] na loja Kate SpadeDinner plate full of pure, got 10 [?] in the Kate Spade store
Esperando pela loja de yayoWaiting for the yayo store
[?] Raf com o K no meu braço[?] Raf with the K on my arm
Joias Ravishing Rick RudeJewels Ravishing Rick Rude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Joias Ravishing Rick RudeJewels Ravishing Rick Rude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Joias Ravishing Rick RudeJewels Ravishing Rick Rude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
A maca na [?] HermesThe mac in the Hermes [?]
De mãos dadas, andando em SoHoHolding hands, walking SoHo
Vida de designer, temos um apetiteDesigner life, we got an appetite
[?] Com o FLYGOD, são fatos da vida[?] With the FLYGOD, that’s facts of life
Nebraska Off-WhiteNebraska Off-White
Posso te chupar a noite todaI can eat your pussy all night
Relaxando no conjunto Calvin Klein de duas peçasLounging in the Calvin Klein 2-piece
Te tirar [?] do lote, só dois lugaresGet you [?] off the lot, only 2 seats
Jogando a cidade, falando de sexoPlay the city, talking sex
De todo mundo, você chupa o melhorOut of everybody, you suck it the best
Minha pedicure está marcadaGot my pedicure queued up
Não vou mentir, você fodeu meu mundoI ain’t gonna lie, you fuck my world up
Podemos ter 5 filhos juntos, Deus me livre se eu for preso, vamos juntosWe can have 5 kids together, God forbid if I do a bid, we bid together
Agora isso é amorNow that’s love
Você é como drogasYou like drugs
Eu te amo como amo meu fornecedorI love you like I love my plug
Olhe nos meus olhos quando eu gozoLook in my eyes when I cum
É seu cabelo real? Vermelho na ponta, é um par real?Is that your real hair? Red on the bottom, is that a real pair?
Você me faz querer comprar um anelYou make me want to buy a ring
Podemos relaxar e fazer nossa coisaWe can chill and do our thing
Fazer viagens para ver sua famíliaTake trips to see your family
Você tem gosto de doceYou taste just like candy
Ainda cavando nos caixotesStill digging in the crates
Balas cavando em seu rostoBullets digging in his face
Celebrar cada tiro na cabeçaCelebrate every headshot
Derramar Ace no Wraith cerejaPour Ace on the cherry Wraith
Prato cheio de puro, tenho 10 [?] na loja Kate SpadeDinner plate full of pure, got 10 [?] in the Kate Spade store
Esperando pela loja de yayoWaiting for the yayo store
[?] Raf com o K no meu braço[?] Raf with the K on my arm
Joias Ravishing Rick RudeJewels Ravishing Rick Rude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Joias Ravishing Rick RudeJewels Ravishing Rick Rude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Joias Ravishing Rick RudeJewels Ravishing Rick Rude
Vadia, arrume sua atitudeBitch fix your attitude
Você é a únicaYou the one
(Você é a única para mim, baby)(You the one for me, baby)
Você é a única para mimYou the one for me
(Me dê êxtase)(Give me ecstasy)
Me dê êxtaseGive me ecstasy
(Ela é linda)(She’s gorgeous)
Você está linda como um quiloYou looking good like a kilo
(Como um quilo, baby)(Like a kilo, baby)
Garota, você é 6 [?] de beleza, babyGirl, you 6 [?] of beauty, baby
Cru é— FLYGOD!```Raw is— FLYGOD!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: