Tradução gerada automaticamente
RVD (feat. Keisha Plum)
Westside Gunn
RVD (participação de Keisha Plum)
RVD (feat. Keisha Plum)
Grr, ayo, ayo, ayo, ayo
Grr, ayo, ayo, ayo, ayo
Grr, luxuosa merda voando
Grr, luxurious fly shit
Ayo, zombando do bronzeado, você se exibe, um cara falando demais
Ayo, heckling the tan, you flex, a nigga talking extra
Nunca andei de bicicleta na vida, Vans Supreme selecionados (ah)
Never rode a bike in my life, Supreme Vans selected (ah)
Vendendo cocaína, alguns podem ter esticado, eu gosto de manter cru
Selling coke, some might've stretched it, I like to keep it raw
Cara caiu, um cheiro, você pode ficar com o canudo
Nigga fell out, one sniff, you can keep the straw
Bandeiras nos moletons da tripulação duplex, Suplex alemão
Flags on the duplex crew necks, German Suplex
O Geiger com alguns cheques, Perrier-Jouët
The Geiger with a few checks, Perrier-Jouët
Joias caíram na sala de refeições, tive que pegá-las
Jewels dropped in the mess hall, I had to pick 'em up
Quando você volta para casa? Ele disse: Nunca, acho que meu coração ficou preso (ah)
When you come home? He said: Never, I think my heart got stuck (ah)
Dez correntes no braço, você
Ten chains on his arm, can you
Lembra quando Pete atirou na minha casa, tentando ouvir o carro
Remember when Pete shot up my house, tryna hear the coop
(Bum bum bum bum bum bum bum bum bum)
(Boom boom boom boom boom boom boom boom boom)
Mona Lisa Off-White, 40 abaixo de Feigs
Mona Lisa Off-White, 40 below Feigs
Ferraris de quatro portas sem cabeças (skr)
Four door Ferraris with no heads (skr)
Tão luxuoso, meu armário inteiro iluminado para a contagem das 10 horas
So lavish, my whole locker lit for a 10 o'clock count
Estou rico no trench coat JJ Vance
I'm standing rich in the JJ Vance trench
Joguei o tijolo em umas coisas do Rob Van Dam
Splash the brick on some Rob Van Dam shit
Portas no elevador de terra de maçã cran
Doors on the cran-apple land lift
Você pegou seu copo, qual é a lógica?
You had your cup, whats the logic?
Palmeiras nos ternos de Mary Jane, carregue o foguete de bolso
Palm trees on the Mary Jane suits, load the pocket rocket
Os federais querem indiciar, dar vida, estou parecendo rico, certo?
The feds wanna indict, give life, I'm looking rich, right?
O Wraith com as listras, eu fui legal (skr)
The Wraith with the pinstripes, I been nice (skr)
Juro, odeio quando rappers afirmam que são reis
I swear, I hate when rap niggas claiming that they king
Exploda sua cabeça com a coroa, faça meus ouvidos zumbirem
Blow your head off with the crown on it, make my ears ring
(Bum bum bum bum bum bum bum bum!)
(Boom boom boom boom boom boom boom boom!)
Tirei o ás do baralho, cortei a cocaína com ele
Took the ace out the deck, chopped the coke with it
Não há negócio como o negócio da droga
Ain't no business like dope business
Terracota, ricota, pargo vermelho
Terra cotta, ricotta, red snapper
Lagosta grelhada e costeletas de cordeiro assadas
Grilled lobster, and roasted lamb chops
Ele veste a esposa de Armani
He dresses his wife in Armani
Amante de Versace e sua vadia na Top Shop
Mistress in Versace, and his ho in Top Shop
Voando no auge como Karl Malone e Karl Kani
Fly in his prime like Karl Malone and Karl Kani
Em uniforme como Karl Lagerfeld, franjas de Coco Chanel
In uniform like Karl Lagerfeld, Coco Chanel frills
Couro preto sobre couro preto
Black leather on black leather
Óculos escuros pretos, charutos pretos cheios de fumaça preta
Black locs, black blunts filled with black smoke
Não há negócio como o negócio da droga
Ain't no business like dope business
É brutal, e o tempo é crucial
It's brutal, and time is crucial
Nunca mostre fraqueza
Never show weakness
Pense, o que Griselda faria?
Think, what would Griselda do?
O que Griselda faria?
What would Griselda do?
Atire neles antes que possam atirar em você
Shoot them before they can shoot you
Você sabe que o que dizem é verdade
You know what they say is true
Confie em seus instintos
Trust your instincts
Teste o círculo em busca de elos fracos
Test the circle for weak links
Visons cor de ameixa, bebidas cor de ameixa
Plum colored minks, plum colored drinks
Todos querem saber o que Plum pensa
Everyone wants to know what Plum thinks
Um cara me disse que sua garota se perde na textura da minha voz
Nigga told me his bitch gets lost in the texture of my voice
Ela ouve minha poesia e sua buceta fica molhada
She hears my poetry and her pussy gets moist
Isso é um nível de existência Hermès neste ponto, sabe?
This is this is an Hermès level existence at this point, you know?
Como, você olha para uma, uma bolsa Birkin, como é feita
Like, you look at a, a Birkin bag, the way it's made
Quanto mais arranhões tiver, mais, mais valor ela tem
The more scratches on it, the more, the more value it has
Mmm
Mmm
Você sabe, então todas essas coisas, essas partes da história
You know, so all those things, those pieces of the story have
Criaram, uh, quem eu sou hoje
Created, uh, who I am today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Westside Gunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: