Tradução gerada automaticamente

Pulling Mussells From A Shell
Wet Wet Wet
Puxando Mexilhões de Uma Concha
Pulling Mussells From A Shell
Eles fazem isso na praia de CamberThey do it down on camber sands
Eles fazem isso em WaikikiThey do it at Waikiki
Relaxando na praia o dia todoLazing about the beach all day
À noite os grilos fazem barulhoAt night the Crickets creepy
Rostos apertados para o céuSquinting faces at the sky
Um livro de bolso do Harold RobbinsA Harold Robbins paperback
Os surfistas largam suas pranchas e secamSurfers drop their boards and dry
E todo mundo quer um chapéu.And everybody wants a hat.
Mas atrás do chaléBut behind the chalet
Minhas férias estão completasMy holiday's complete
E eu me sinto como William TellAnd I feel like William Tell
Maid Marian na ponta dos pésMaid Marian on her tiptoed feet
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell
Encolhendo-se pelo mar tão frioShrinking through the sea so cold
Mulheres de topless desviam o olharTopless ladies look away
Um machão em uma chuva repentinaA he-man in a sudden shower
Se abriga da chuvaShelters from the rain
Você gostaria de ter um barco a motorYou wish you had a motor boat
Para desfilar pelo portoTo pose around the harbour
E quando o sol vai se deitarAnd when the sun goes off to bed
Você o engata atrás do carroYou hook it up behind the car
Mas atrás do chaléBut behind the chalet
Minhas férias estão completasMy holiday's complete
E eu me sinto como William TellAnd I feel like William Tell
Maid Marian na ponta dos pésMaid Marian on her tiptoed feet
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell
Duas mulheres gordinhas fazem comprasTwo fat ladies window shop
Algo para a prateleiraSomething for the mantle piece
Entrando para o bingo, todos os novesIn for bingo all the nines
Um panda para a doce sobrinhaA panda for sweet little niece
Motoristas de ônibus ficam por aliCoach drivers stand about
Olhando um mapa localLooking at a local map
Sobre o garoto que foi emboraAbout the boy he's gone away
Para a caravana do vizinhoDown to next door's caravan
Mas atrás do chaléBut behind the chalet
Minhas férias estão completasMy holiday's complete
E eu me sinto como William TellAnd I feel like William Tell
Maid Marian na ponta dos pésMaid Marian on her tiptoed feet
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell
Mas atrás do chaléBut behind the chalet
Minhas férias estão completasMy holiday's complete
E eu me sinto como William TellAnd I feel like William Tell
Maid Marian na ponta dos pésMaid Marian on her tiptoed feet
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell
Puxando mexilhões de uma conchaPulling mussels from a shell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wet Wet Wet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: