Tradução gerada automaticamente
Who Are You Playing For?
What Happens Next?
Quem Você Está Tocando?
Who Are You Playing For?
O fato simples é que se você faz um show com limite de idade, você está deixando a indústria de bebidas discriminar quem é muito jovem para comprar o produto deles. Eu não quero excluir ninguém da oportunidade de curtir nossa música. Como você pode tocar para as crianças se as crianças não podem te ver tocar?Simple fact of the matter is that if you play an age-limit show, you're letting the alcohol industry discriminate against people that are too young to purchase their product. I don't want to exclude anyone from the opportunity of enjoying our music. How can you be playing for the kids if the kids can't see you play?
A música deve ser apreciada por todosmusic should be enjoyed by everyone
independente da idaderegardless of their age
quando você faz um show com limite de idadewhen you play an age limit show
você deixa a indústria de bebidasyou let the liquor industry
decidir quem vaidetermines who goes
quem você está tocando...who are you playing for...
Ou você está sendo usado?Or are you being played?
Queremos todo mundo na pistaWe want everyone in the pit
quando vamos a um showwhen we go to a show
rindo, dançando, jovens e velhoslaughing dancing young and old



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de What Happens Next? e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: