
Hurting On Purpose
Whethan
Sofrendo de Propósito
Hurting On Purpose
Eu não me sinto durante o diaI don't feel myself in the daytime
De noite, eu sou da noiteLate night, I’m late night
Não, eu não me sinto durante o diaNo, I don't feel myself in the daytime
Tudo é real demaisEverything is too real
Luzes brilhantesBright lights
Eu tenho noventa e cinco, estou indo para o oceanoI've been pushing ninety-five, I’m headed to the ocean
Eu tenho bebido, fumado, fumado, bebido, bebido, fumadoI've been drinking, smoking, smoking, drinking, drinking, smoking
E é bom porque é ruim, corta e mataAnd it's good 'cause it's bad, cuts and it kills
Mas eu estou cansada de como éBut I'm sick of how it feels
Você não sabe que eu estou sofrendo de propósito?Don't you know I'm hurting on purpose?
Você não sabe que eu estou sofrendo de propósito?Don’t you know I’m hurting on purpose?
Não acredite no que está na superfícieDon't believe what lies on the surface
Estou apaixonada, estou apaixonada pela dorI’m in love, I'm in love with the pain
Você não sabe que eu estou?Don't you know I'm
O que? O que? O que? O que?What? What? What? What?
O que? O que? O que? O que? (Você não sabe que eu estou)What? What? What? What? Don’t you know I'm
O que? O que? O que? O que?What? What? What? What?
O que? O que? O que? O que? Você não sabe que eu estou?What? What? What? What? Don't you know I'm
O que? O que? O que? O que?What? What? What? What?
O que? O que? O que?What? What? What?
Eu não me sinto viva no meioI don't feel alive in the middle
Alto, baixo, eu estou alto, baixoHigh, low, I'm high, low
Eu não me sinto viva no meioI don't feel alive in the middle
Nem um pouquinhoNot even just a little bit
Para trás e frenteBack, forth
Eu estive fumando, bebendo, bebendo, fumando, fumando, bebendoI've been smoking, drinking, drinking, smoking, smoking, drinking
Eu tenho feito o que não deveria até que minha mente não estivesse pensandoI've been doing what I shouldn't 'til my mind ain't thinking
E é bom porque é ruim, corta e mataAnd it's good 'cause it's bad, cuts and it kills
Mas eu estou cansada de como éBut I'm sick of how it feels
Você não sabe que eu estou sofrendo de propósito?Don't you know I'm hurting on purpose?
Você não sabe que eu estou sofrendo de propósito?Don't you know I'm hurting on purpose?
Ultimamente, porém, essa merda não está funcionandoLately though, that shit isn't working
Tive o suficiente, tive o suficiente da dorHad enough, had enough of the pain
Você não sabe que eu estou?Don't you know I'm
O que? O que? O que? O que?What? What? What? What?
O que? O que? O que? (Você não sabe que eu estou)What? What? What? Don't you know I'm
O que? O que? O que? O que?What? What? What? What?
O que? O que? O que?What? What? What?
Você não sabe que eu estou sofrendo de propósito?Don't you know I'm hurting on purpose?
Você não sabe que eu estou?Don't you know I'm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whethan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: