
The Furthest Shore
While Heaven Wept
The Furthest Shore
The Furthest Shore
Há muito tempo, eu me propus ao mar, esquecido por Deus e o homemSo long ago, I set out to sea, forsaken by god and man
Visões de paixões, glória e ouro vindas de terras distantesVisions of passion, glory and gold beckoned from distant lands
Eu deixei para trás tudo que eu tinha conhecido, aspirando viver, amar e conquistarI left behind all I had known, aspiring to live, love, and conquer
Sem saber que estas perseguições fúteis só iriam produzir um sepulcro à derivaUnaware that these futile pursuits would only yield a drifting sepulchre
DesesperadoDesperate
Tenho atravessadoI have traversed
Os mares deThe seas of
TristezaSorrow
Sem rumo à deriva por muitos anos, amaldiçoando este esforço fadadoAimlessly drifting for many a year, cursing this fated endeavor
Desesperado, eu aceito que o consolo que tenho procurado é me iludir para sempreHopeless, I accept that the solace I've sought will elude me forever
Lutando contra o turbilhão desvinculado, meus membros frágeis e quebradosStraining against the maelstrom unbound, my limbs frailed and broken
Estilhaçados após tempestade após tempestade, meu coração e esperanças têm afundadoSplintered apart after storm upon storm, my heart and hopes have sunken
DesoladoDesolate
Eu tenho sucumbidoI have succumb
Para os mares dato the seas of
TristezaSorrow
Memórias torturadas de velejar e procurar, encontrando e falhandoTortured memories of sailing and searching, finding and failing
Erodindo a vontade de resistir ainda mais as ondas de agitação violentaEroding the will to further resist the waves violent churning
Destituído de força que eu perdi a preensão do sonho agora afundando em tristezaBereft of strength I've lost hold of the dream now sinking in sorrow
Caindo impotente para as águas turbulentas abaixoFalling helpless to the waters raging below
Por um breve momento eu apertei os restos do meu navio, agora destroçosFor a fleeting moment I clutched the debris of my vessel now flotsam
Uma tentativa fútil de um homem superar o afastamento do oceanoa futile attempt of an overcome man to fend off the ocean
Eu sei que é impossível quando eu ver a aproximação da onda conquistadoraI know it is hopeless when I see the approach of the conquering wave
Que veio para me levar para a minha sepulturathat has come to carry me to my watery grave
Lavado em terra, sucumbindo ao marWashed ashore, succumb to the sea
As ondas forçam acima meus olhos sem vidathe waves force upward my lifeless eyes
Para assistir ao pôr do sol pela última vezto watch the sun set for the last time
Apenas na morte, a paz será minhaOnly in death, would peace be mine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de While Heaven Wept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: